"النقاهة" - Traduction Arabe en Anglais

    • recovery
        
    • recuperation
        
    • convalescent
        
    • convalescence
        
    • convalescing
        
    • recovering
        
    • post-op
        
    • post-ops
        
    • restorative holidays
        
    • the mend
        
    We brought some reading material to speed your recovery. Open Subtitles أحضرنا بعد المواد الصالحة للقراءة لتسرع فترة النقاهة.
    Good afternoon, gentlemen. Welcome to the VA recovery Ward. Open Subtitles صباح الخير ياسادة وأهلاً بكم في جناح النقاهة
    It also recommended that full attention should be paid to the victims of those violations and that they should be provided with adequate compensation, recovery and social reintegration. UN وإيلاء الاهتمام التام لضحايا هذه الانتهاكات وتأمين التعويض وسبل النقاهة وإعادة دمجهم في المجتمع على الجو الكافي.
    but it is cold and dark down there so from time to time, they seek a little rest and recuperation and warm up near the surface. Open Subtitles لكن بسبب البرد و الظلام في الأعماق، فإنها من وقت لآخر تحتاج للصعود للسطح من أجل الراحة والدفء و من أجل النقاهة أيضاً.
    convalescent leave begins at the date of the patient's discharge from hospital or clinical cure. UN وأجازة النقاهة تبدأ منذ خروج المريض من المستشفى أو مبارحته لسرير المرض.
    He was receiving treatment at the American Hospital in Gaziantep and would be discharged following his full convalescence. UN وكان يتلقى العلاج في المستشفى اﻷمريكي في غازيانتيب وسيخرج من المستشفى بعد قضاء فترة النقاهة كاملة.
    For child soldiers, the focus was on recovery, reintegration and addressing trauma. UN وبخصوص الجنود الأطفال، يكون التركيز على فترة النقاهة وإعادة الإدماج ومعالجة الصدمات.
    That's how I learned to live my life in recovery, and that's how I plan to win back the love and trust of my family, and that includes you, Lacey. Open Subtitles هكذا تعلمت ان اعيش حياتي في النقاهة وهكذا اخطط ان استعيد حب و ثقة عائلتي
    You'll be able to go up and see him in recovery soon enough. Open Subtitles وسوف تستطيعين الذهاب لرؤيته في النقاهة قريباً
    But it became apparent that our shared experience in recovery was our friendship. Open Subtitles لكن أصبح واضحاً أن خبرتنا المشتركة في النقاهة هي صداقتنا
    We just moved him to recovery, so you can go see him when he wakes up. Open Subtitles نقلناه للتو لغرفة النقاهة لذا يمكنك الذهاب لرؤيته حين يستيقظ
    So, I just finished with the colonel. He's in recovery. He wants to see you. Open Subtitles لقد انتهيت من العقيد إنه في غرفة النقاهة, ولكنه يريد رؤيتك
    We got to prepare the hotel, we have to relocate patients from their recovery suites to hospital in case our generators fail. Open Subtitles علينا أن ننقل المرضى من أجنحة النقاهة إلى المستشفى في حال توقفت مولداتنا عن العمل
    His recuperation is going well-- he says he'll be back from his sister's next week. Open Subtitles فترة النقاهة تجري بخير, لقد قال بأنه سيعود من أخته الأسبوع القادم
    If it works, there could be many days and weeks of recuperation. Open Subtitles إن أعطى العلاج مفعوله، فقد يتطلب أياماً وأسابيع من النقاهة.
    Every sick leave and convalescent leave entitlement is for a maximum of nine months. UN وأجازة المرض وأجازة النقاهة محددة بفترة تسعة أشهر لكل منهما.
    Father Coulter is 90 years old, confined to bed, with Alzheimer's in a convalescent home out there at the seminary, which does not much sound like the priest you told me about. Open Subtitles الأب كولتر عمره 90 عام ومقيد بسريره, بالإلزهايمر في منزل النقاهة هناك في المعهد
    McNeil claims convalescence, not the Trade, has brought him here. Open Subtitles ماكنيل يدعيّ بأن النقاهة لا التجارة ما جائت به هنا.
    The operation was a success,but theNphysician botched the convalescence. Open Subtitles العملية كانت ناجحة لكن الطبيب أفسد النقاهة
    We are still convalescing from the terrible effects of an absurd and disastrous war. UN ولا نزال في دور النقاهة من الآثار الرهيبة لحرب مدمرة غير معقولة.
    Zaatar was hospitalized and is recovering. UN وأُودع السيد زعتر في المستشفى وهو اﻵن في مرحلة النقاهة.
    So this is what successful post-op looks like. Open Subtitles هكذا إذن، تبدو فترة "النقاهة" للجراحات الناجحة!
    post-ops to rooms 2415. Open Subtitles حالات النقاهة الجراحية إلى الغرفة 2415
    Trade unions subsidize permits for sanatorium and restorative holidays. UN وتدعم النقابات العمالية تصاريح دخول مصحات النقاهة والعطلات العلاجية.
    - I'm better, but I'm still on the mend. Open Subtitles أنا بحالٍ أفضل، لكنّي مازلت في فترة النقاهة صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus