"النقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • dots
        
    • points
        
    • blobs
        
    • spots
        
    • dot
        
    Every one of those red dots is a destroyed city. Open Subtitles كل واحدة من هذه النقط الحمراء هي مدينة مدمرة
    Most cultures looked up at the stars and connected the dots to form familiar images in the sky. Open Subtitles معظم الثقافات القديمة نظرت الى أعلى الى النجوم وقامت بربط النقط لتكون صوراً مألوفة في السماء
    Any attempt to copy the document makes these dots blurred and easily visible. UN وأي محاولة لنسخ الوثيقة ستجعل تلك النقط مطموسة ومن السهل رؤيتها.
    And considering the points awarded for wardrobe, it seems a little odd that he'd make such an unforced error. Open Subtitles وبناء على النقط التي قدمت عن حجرة الملابس، يبدو من الغريب قليلاً أنه ارتكب خطأ تلقائياً كهذا
    The answer is that we don't know for sure, but a clue might be found here, in these little green blobs, which are actually colonies of algae, algae called volvox. Open Subtitles والجواب هو اننا لا نعرف على وجه اليقين، لكنّ الدليل قد يُوجَد هنا، في هذه النقط الصغيرة الخضراء اللون،
    But even with our eyes open, we all still have blind spots. Open Subtitles حتي اذا كانت عيناك مفتوحه مازال لدينا الكثير من النقط العمياء
    The green dots are her schedule, and the red dots are her boyfriend Zane's. Open Subtitles النقط الخضراء هى جدولها و النقط الحمراء هى المساحة التى يتواجد بها حبيبها
    And what are these colored dots that we're seeing here, General? Open Subtitles وما هذه النقط الملونة التي نراها أيها الجنرال؟
    So if you connect the dots on the watch, what you get is a constellation. Open Subtitles فلربما لو ربطت النقط على الساعة فستحصل على كوكبة نجمية
    She did all the legwork, she just couldn't connect all the dots. Open Subtitles قامت بكل المجهود، لكنها لم تستطع إيصال كل النقط
    Uh, yeah, you're gonna have to connect the dots on why that's bad. Open Subtitles نعم، عليك أن تربطي بين النقط لماذا هذا سيء.
    The cops aren't even on this yet. We could be the ones to connect the dots. Open Subtitles الشرطة لم تبحث في هذا بعد، قد نكون نحن الذي نضع النقط على الحروف
    I was just listening to music and playing dots. Hmm. What's he doing? Open Subtitles كنت ُ مجرد أستمع الى الموسيقى و ألعب تجميع النقط ما الذي يقوم به ؟
    I liked those colored dots that were stuck to paper and those bottles filled with that sugary liquid. Open Subtitles كنتُ أحب النقط الملوّنة اللواتي كنّ ملتصقات بالورقة وتلك الزجاجات المملوءة بالسائل الحلو
    What we found when we put the points on the plot was none of the above -- it wasn't slowing at all. Open Subtitles هل سيبطئ يوما؟ ما أكتشفناه والذي وضع النقط على الحروف أنه ولا واحد مما قلته صحيحا لم يكن يبطئ مطلقا
    He would provide the Committee with the statistics requested by Mr. Ando on those points. UN وقال إنه سيقدم للجنة الإحصاءات التي طلبها السيد أندو عن هذه النقط.
    The President shall rule on points of order and, subject to these Rules, shall have complete control of the proceedings at any meeting and over the maintenance of order thereat. UN ويبت الرئيس في النقط النظامية ويكون له، مع مراعاة أحكام هذا النظام، كامل السيطرة على سير كل جلسة وحفظ النظام فيها.
    Isn't it just going to be a bunch of blobs in widescreen format? Open Subtitles ألن تكون عباره عن مجموعه من النقط في هيئة الشاشه العريضه ؟
    And each one of these little blobs would represent probably one, or at most a couple of Milky Way size galaxies. Open Subtitles وكل واحدة من هذه النقط الصغيرة تُمثل فراغاً على الأغلب أو بالأكثر اثنين من قياس مجرة درب التبانة
    He taught us that it's all about blind spots. Open Subtitles لقننا درسًا في أن الأمر برمته يعتمد على النقط العمياء
    I'm gonna access the information that we've got on the other soft spots. Open Subtitles سأطالع جميع المعلومات التي لدينا عن النقط اللينة الأخرى
    Look at this dot and move the paper slowly towards you. Open Subtitles انظر الى هذه النقطه وحرك الورقه ببطء بأتجاهك واحده من النقط اختفت ببساطه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus