They at least get the money they went chasing after? | Open Subtitles | وهل حصلا على النقود التي كانا يطاردانها على الأقل؟ |
Those machines are worth more than the money in them. | Open Subtitles | تلك الالة ثمنها اكبر من النقود التي في داخلها |
And then I land here, and stupid Custom man arrested me for not declaring the money I took. | Open Subtitles | و قام رجل غبي من الجمارك باعتقالي لأنني لم أصرح عن النقود التي أخذتها من الخزنة |
Poverty eradication meant more than merely increasing the amount of money that a person lived on per day. | UN | ويعني القضاء على الفقر أكثر من مجرد زيادة كمية النقود التي يعيش عليها شخص ما في اليوم الواحد. |
That's the cash you gave me yesterday'sir. | Open Subtitles | هذه هي النقود التي أعطيتني إيّاها ليلة البارحة، سيدي |
I need to repay him the money I borrowed. | Open Subtitles | أحتاج أن أعيد إليه النقود التي إقترضتها منه |
My client is still entitled to half of the money your client has earned during their 17-year marriage. | Open Subtitles | ,لازالت موكلتي تطالب بالتعويض عن نصف النقود التي جناها موكلكِ طيلة الـ17 عاماً السابقة من الزواج |
You'll have all this power and all the money you want. | Open Subtitles | و سوف تمتلكين هذه القوة و كل النقود التي تريدينها |
You know, the money they ask for after kidnapping...! | Open Subtitles | أنت تعرفين، إنها النقود التي يطلبونها بعد الاختطاف |
Is she gonna pay him the money she owes him? | Open Subtitles | هـل ستدفـع له النقود التي تديـن له بهـا ؟ |
Getting more value for the money spent has been the basic objective of that exercise. | UN | وكان الهدف الرئيسي لهذه العملية الحصول على قيمة أكبر تدرها النقود التي أنفقت. |
Upon his arrival at the Kinshasa airport, he was intercepted by the Congolese authorities, who accused him of being a criminal and took the money he had on him. | UN | ولدى وصوله إلى مطار كينشاسا، احتجزته السلطات الكونغولية واتهمته بأنه مجرم وأخذت جميع النقود التي كانت معه. |
Migrants are agents of international finance and are responsible for the money that is directly channelled to private households. | UN | والمهاجرون وكلاء للتمويل الدولي ومسؤولون عن النقود التي توجه بشكل مباشر إلى الأسر المعيشية الخاصة. |
Upon his arrival at the Kinshasa airport, he was intercepted by the Congolese authorities, who accused him of being a criminal and took the money he had on him. | UN | ولدى وصوله إلى مطار كينشاسا، احتجزته السلطات الكونغولية واتهمته بالسرقة وأخذت جميع النقود التي كانت معه. |
Not finding Mr. Olikanov, Father Petrov apparently looked for a bank where he could deposit the money he had intended to use to pay for the vehicle. | UN | ولم يجد اﻷب بيتروف السيد أوليكانوف فبحث، فيما يبدو، عن مصرف يضع فيه النقود التي كان ينوي استخدامها لدفع ثمن السيارة. |
I showed them the money which was given to me, but all was in vain. | UN | أريتهم النقود التي كانت معي ولكن دون جدوى. |
You're the guy with all the money that wrecked Mini Society. | Open Subtitles | أنت الرجل ذو النقود التي خربت المجتمع المصغر |
That explains where she got all the cash to be able to screw with my life. | Open Subtitles | يفسر ذلك مصدر النقود التي حصلت عليه لتكون قادرة على العبث بحياتي |
And here's some other money you probably lost and deserve. | Open Subtitles | وهنا ايضاً بعض النقود التي ربما فقدتيها او تستحقينها |
If I'm out of a job, then I can finally earn some of that money everyone's always talking about. | Open Subtitles | إن فقدت عملي يمكنني أن أحصل أخيراً على بعض تلك النقود التي يتحدث عنها الجميع حسن يا بني |
Citizens wishing to help street children could give them food coupons rather than money, which would be taken from them by the adults who were exploiting them. | UN | كما في استطاعة المواطنين الراغبين في مساعدة أطفال الشوارع اعطاؤهم بطاقات تموينية بدلا من اعطائهم النقود التي لا بد وأن يأخذهــا منهــم الكبــار الذيــن |
the money we gave you. I need it back. | Open Subtitles | النقود التي أعطيناها لك ، اريد استعادتها |
Is that monopoly money or taxpayer money she uses to travel the globe and entertain world leaders with lavish dinners and concerts? | Open Subtitles | هل تلك النقود التي تستخدم هي نقود مونوبلي أو هي أموال دافعي الضرائب لتسافر حول الأرض وترفه عن قادة العالم |
Similarly, Honduras owes $4.1 billion and the amount of money it spent paying back that debt accounted for one third of the Government's revenue last year. | UN | وعلى نحو مماثل فإن لهندوراس ديناً يقدّر ب4.1 من مليارات الدولارات، وقد بلغ مقدار النقود التي دفعتها على تسديد ذلك الدين ثلث عائدات الحكومة في العام الماضي. |
Well, I just wanted my money back... the money I put up to get her over here. | Open Subtitles | كل ما أردته هو إستعادة نقودي النقود التي دفعتها لجلبها إلى هنا |