The Military Adviser is the final arbiter of Assessment Team priorities. | UN | والمستشار العسكري هو الحكم النهائي في تحديد أولويات فريق التقييم. |
Dallah sought to enforce the final award in England. | UN | وسعت دلَّه إلى إنفاذ القرار النهائي في إنكلترا. |
The Special Rapporteur anxiously awaits the final judgement in the matter. | UN | وينتظر المقرر الخاص بفارغ الصبر الحكم النهائي في هذه المسألة. |
However, the ultimate determination as to whether all appropriate measures have been taken remains one for the Committee to make. | UN | بيد أن الحكم النهائي في ما إذا كانت جميع التدابير المناسبة قد اتخذت هو حكم يعود إلى اللجنة. |
The ultimate objective is to eliminate barriers of access by the poor to key services and unleash productive capacities. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في إزالة الحواجز التي تعيق انتفاع الفقراء من الخدمات الأساسية وإطلاق العنان للقدرات الإنتاجية. |
The power of final adjudication of the HKSAR shall be vested in the Court of final Appeal established in the Region; | UN | وتتولى سلطة البت النهائي في القضايا في المنطقة الخاصة محكمة التمييز المنشأة في المنطقة؛ |
The Court was also requested to issue an interim injunction prohibiting any work on the road pending a final deliberation on the issue. | UN | وطلبوا من المحكمة أيضا أن تصدر أمرا زجريا يحظر القيام بأي أعمال على الطريق إلى حين البت النهائي في هذه المسألة. |
Travel of 2 staff in support of the launch, midterm and final meetings in New York and of the 5 regional workshops | UN | سفر موظفين اثنين يتولى كل منهما توفير الدعم لفعاليات انطلاق برنامج العقد واجتماعي استعراض منتصف المدة والتقييم النهائي في نيويورك، ولدعم حلقات العمل الخمس |
the final report is expected to be issued soon. | UN | ومن المتوقع صدور التقرير النهائي في وقت قريب. |
Indonesia therefore urges States to exercise flexibility with a view to achieving consensus and facilitating the early conclusion of the final text. | UN | ولذلك، تحث إندونيسيا الدول على ممارسة المرونة بغية تحقيق توافق في الآراء وتسهيل التوصل إلى النص النهائي في وقت مبكر. |
the final report had been reviewed at the 2010 meeting of the Panel in Madrid. | UN | وقد تم استعراض التقرير النهائي في اجتماع الفريق في مدريد عام 2010. |
Report of the Secretary-General on the final disposition of the assets of the United Nations Mission in the Sudan | UN | تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Following consultations with the members of the Committee, the Chair upheld the final determinations for both cases. | UN | وبعد التشاور مع أعضاء اللجنة، أيد الرئيس نتائج الحكم النهائي في كلتا الحالتين. |
Summary of the final disposition of the assets of the United Nations Observer Mission in Georgia | UN | موجز للتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
The present report provides details on the final disposition of the assets of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea. | UN | يقدم هذا التقرير بيانات مفصلة عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
However, the ultimate determination as to whether all appropriate measures have been taken remains one for the Committee to make. | UN | بيد أن الحكم النهائي في ما إذا كانت جميع التدابير المناسبة قد اتخذت هو حكم يؤول إلى اللجنة. |
However, the ultimate determination as to whether all appropriate measures have been taken remains one for the Committee to make. | UN | بيد أن الحكم النهائي في ما إذا كانت جميع التدابير المناسبة قد اتخذت هو حكم يؤول إلى اللجنة. |
It was not, however, the ultimate solution to providing an international standard in the practice relating to State immunity. | UN | بيد أن ذلك لا يشكل الحل النهائي في مجال وضع معيار دولي في الممارسة المتعلقة بحصانة الدول. |
The ultimate goal is to create a shift away from commodity dependence towards manufacturing at more advanced technology levels. | UN | ويتمثل الهدف النهائي في التخلص من الاعتماد السلعي والسعي لبلوغ مستويات تكنولوجية أكثر تطورا في مجال التصنيع. |
Article 81 is followed by Article 82 which vests the power of final adjudication in the Region in the Court of final Appeal. | UN | وتلي الفقرة 81 الفقرة 82 التي تخول محكمة الاستئناف النهائي سلطة الحكم القضائي النهائي في الإقليم. |
The British public has the opportunity to weigh up the arguments for several months before a final parliamentary vote. | UN | وأُتيحت للجمهور البريطاني الفرصة على مدى عدة أشهر لتقييم الحجج المطروحة فيها قبل تصويت النهائي في البرلمان. |
Travel of 2 staff in support of the launch, midterm and final meetings in New York and the 5 regional workshops Fellowship programme: 10 fellows from 5 regions for 3 weeks per year for 10 years | UN | سفر موظفين اثنين يتولى كل منهما توفير الدعم لفعاليات انطلاق برنامج العقد واجتماعي استعراض منتصف المدة والتقييم النهائي في نيويورك، ولدعم حلقات العمل الخمس. |
My Government welcomes the dialogue initiated between brothers in Liberia, who yesterday were enemies, with a view to bringing definitive peace to Liberia. | UN | وترحب حكومة بلدي بالحوار الذي بدأ بين اﻷشقاء في ليبريا الذين كانوا أعداء باﻷمس حتى يمكن إحلال السلام النهائي في ليبريا. |
The Committee was encouraged by the commitment of the parties to conclude a framework agreement within five months from the resumption of the permanent status negotiations and a comprehensive agreement on all permanent status issues within one year. | UN | وأثلج صدر اللجنة تعهد الطرفين بإبرام اتفاق إطاري في غضون خمسة أشهر من استئناف مفاوضات الوضع النهائي وإبرام اتفاق شامل بشأن جميع مسائل الوضع النهائي في غضون عام واحد. |
I was a quarter finalist in the middle-school nationals. | Open Subtitles | تأهلت إلى ربع النهائي في الدوري المحلي لمدارس المرحلة المتوسة أتعتقد أنـ لديكـ فرصة للفوز عليَّ؟ |