"النهج الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development approaches
        
    • approaches to development
        
    • developmental approaches
        
    (ii) Training courses, seminars and workshops: workshop on pro-poor development approaches in the ESCWA region; UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقة عمل عن النهج الإنمائية لصالح الفقراء في منطقة الإسكوا؛
    In essence, the UNDP portfolio in the vast majority of countries is essentially an integrated one, combining more traditional development approaches with special initiatives; UN وتمثل مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الغالبية العظمى من البلدان نهجا متكاملا أساسا يجمع كثيرا بين النهج الإنمائية التقليدية والمبادرات الخاصة.
    It is overseen through a steering committee composed of indigenous peoples' representatives, Governments and UNDP and is underpinned by rights-based development approaches. UN وتشرف عليها لجنة توجيهية تتكون من ممثلين للشعوب الأصلية والحكومات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهي مدعومة بحقوق قائمة على النهج الإنمائية.
    Active policies requires greater role of the State and policy space providing for multiplicity of approaches to development. UN وتقتضي السياسات النشطة اضطلاع الدولة بدور أكبر وتوفير حيز للسياسات العامة يكفل تعدد النهج الإنمائية.
    Progress report on UNICEF engagement in sector-wide approaches to development UN تقرير مرحلي عن مشاركة اليونيسيف في النهج الإنمائية المتبعة على نطاق القطاعات
    UNCTAD's role as a pioneer in presenting developmental approaches to tackling the developing countries' concerns in different areas was widely appreciated. UN ويوجد تقدير واسع النطاق لدور الأونكتاد باعتباره رائداً في تقديم النهج الإنمائية لمعالجة هواجس البلدان النامية في مجالات مختلفة.
    Additionally, participants emphasized the need to incorporate alternative development into broader development approaches at the national and international levels; UN وعلاوةً على ذلك، شدَّد المشاركون على الحاجة إلى إدراج التنمية البديلة في النهج الإنمائية الأوسع نطاقا على الصعيدين الوطني والدولي؛
    The participatory nature of the meetings provides a forum in which social, economic and environmental issues can be discussed and integrated into regional development approaches. UN ويوفر الطابع التشاركي للاجتماعات منتدى يمكن فيه مناقشة القضايا الاجتماعية والاقتصادية والبيئية وإدماجها في النهج الإنمائية الإقليمية.
    The benefits of new development approaches have only been felt by a small group of developing countries and countries with economies in transition. UN فلم يشعر بفوائد النهج الإنمائية الجديدة سوى مجموعة صغيرة من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Another issue raised concerned the relationship between existing development approaches and the development compact model. UN 10- وأثيرت مسألة أخرى بخصوص العلاقة بين النهج الإنمائية القائمة ونموذج الميثاق الإنمائي.
    Development with culture and identity therefore cannot be merely equated with self-determination in absolute terms, nor do culturally sensitive development approaches ensure automatic compliance with the concept of development with culture and identity. UN ومن ثم لا يمكن ببساطة مساواة مفهوم التنمية في ظل الثقافة والهوية بتقرير المصير، من منظور مطلق، ولا تكفل النهج الإنمائية المراعية للثقافات امتثالا تلقائيا لذلك المفهوم.
    development approaches to the advancement of persons with disabilities UN ألف - النهج الإنمائية للنهوض بالمعوقين
    20. development approaches to the advancement of persons with disabilities were also on the agenda of conferences and summits in the economic and social fields organized by the United Nations in the period following the Decade. UN 20 - كما أُدرجت النهج الإنمائية للنهوض بالمعوقين في جدول أعمال المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي في الفترة التي أعقبت العقد.
    41. Localization of development outcomes and local-level planning are powerful inclusive development approaches for addressing subnational imbalances and exclusion. UN 41 - ويعد تنفيذ النواتج الإنمائية محليا وكذلك تخطيطها على الصعيد المحلي من النهج الإنمائية القوية الشاملة للجميع لمعالجة أوجه الاختلال الكبيرة والاستبعاد الاجتماعي على الصعيد دون الوطني.
    73. In 2003 and 2004, the International Fund for Agricultural Development (IFAD) designed and implemented agricultural and rural development programmes and fostered participation and empowerment of the rural poor as a building block of the community-driven development approaches which form a crucial part of the long-term vision of democratic governance. UN 73 - وفي عامي 2003 و 2004، صمم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية برامج للتنمية الزراعية والريفية ونفذها وعزز مشاركة فقراء الريف وتمكينهم بوصفهم ركيزة أساسية في النهج الإنمائية التي يقودها المجتمع المحلي والتي تشكل جزءا حيويا من الرؤية البعيدة المدى للحكم الديمقراطي.
    95. There is growing recognition that market-centred approaches to development have exacerbated various forms of inequality and that the question of equality has not featured as prominently as it should on the international development agenda. UN ٩5 - يتزايد الاعتراف بأن النهج الإنمائية التي تركز على السوق قد أدت إلى تفاقم العديد من أشكال عدم المساواة، وأن مسألة المساواة لم تدرج بشكل يتناسب وأهميتها في الخطة الإنمائية الدولية.
    Because of their organizational skills, creative agility and adaptability women have assumed a prominent role, especially at the technical level, in managing these new approaches to development. UN وقد اضطلعت النساء بفضل مهاراتهن التنظيمية وحيويتهن الخلاقة وقدرتهن على التكيف بدور بارز، وبخاصة على الصعيد التقني، في إدارة هذه النهج الإنمائية الجديدة.
    The Group also worked to increase the awareness of key development actors and decision makers about the importance of the rights-based approaches to development in designing and implementing development policies. UN وعمل الفريق أيضا على زيادة وعي الجهات الإنمائية الفاعلة الرئيسية، وصانعي القرار بشأن أهمية النهج الإنمائية القائمة على الحقوق في وضع وتنفيذ السياسات الإنمائية.
    Progress report on UNICEF engagement in sector-wide approaches to development UN جيم - التقرير المرحلي المتعلق بمشاركة اليونيسيف في النهج الإنمائية المتبعة على نطاق القطاعات
    Progress report on UNICEF engagement in sector-wide approaches to development UN جيم - التقرير المرحلي المتعلق بمشاركة اليونيسيف في النهج الإنمائية المتبعة على نطاق القطاعات
    5. Progress report on UNICEF engagement in sector-wide approaches to development UN 5 - تقرير مرحلي عن اشتراك اليونيسيف في النهج الإنمائية الشاملة للقطاعات
    12. The evaluation cautioned that the recent growth in external financial resources and the prominence accorded to the issue of treatment create the danger that developmental approaches to combating the epidemic may lose attention. UN 12 - وحذر التقييم من أن ينتج عن النمو الذي حدث مؤخرا في الموارد المالية الخارجية والاهتمام الذي أُولي لمسألة العلاج خطر احتمال خروج النهج الإنمائية لمكافحة هذا الوباء من دائرة الاهتمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus