They are also seeking to localize Millennium Development Goal monitoring and publish reports on the state of Asian cities. | UN | وهما يسعيان إلى إضفاء الصفة المحلية على رصد الهدف الإنمائي للألفية، ونشر تقارير عن حالة المدن الآسيوية. |
The links between the Millennium Development Goal on sustainable development and the Goal on poverty reduction must be made clearer. | UN | ولا بد من زيادة إيضاح الصلة بين الهدف الإنمائي للألفية بشأن التنمية المستدامة والهدف المتعلق بالقضاء على الفقر. |
It reaffirmed that poverty reduction is the overarching Development Goal and recognized the linkages between extreme poverty and human rights. | UN | وأعاد تأكيد أن الحد من الفقر هو الهدف الإنمائي الشامل، كما سلَّم بالارتباط بين الفقر المدقع وحقوق الإنسان. |
33. Poverty eradication is the cardinal development objective of the United Nations. | UN | 33 - القضاء على الفقر هو الهدف الإنمائي الأساسي للأمم المتحدة. |
The MDG on education will be met but quality is in question; | UN | سيتحقق الهدف الإنمائي الخاص بالتعليم لكن هناك شك بشأن نوعية التعليم؛ |
Incidentally, we saw the unsuccessful attempt in the Statistical Commission recently to eliminate indicators for monitoring Millennium Development Goal 8. | UN | وفي هذا السياق، فقد شهدنا مؤخرا محاولة فاشلة في اللجنة الإحصائية لإزالة المؤشرات لرصد الهدف الإنمائي الثامن للألفية. |
If the situation did not change, it would be impossible to achieve the Millennium Development Goal of halving extreme poverty by 2015. | UN | وإذا لم يتغير الوضع فسيكون من المستحيل تحقيق الهدف الإنمائي للألفية، المتمثل بخفض نسبة الفقر إلى النصف في عام 2015. |
6 p.m. Millennium Development Goal 1: Interlinked approaches to poverty alleviation | UN | الهدف الإنمائي للألفية 1: اتباع النهج المترابطة لتخفيف حدة الفقر |
Realizing these rights would represent progress in meeting the Millennium Development Goal on water and the totality of the MDGs. | UN | وسيمثّل إعمال هذه الحقوق إحراز تقدم صوب تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالمياه، ومجمل الأهداف الإنمائية للألفية. |
Please allow me to reaffirm Austria's firm support for the Millennium Development Goals, including Millennium Development Goal 6. | UN | وأود أن أؤكد مجدداً، دعم أستراليا الثابت للأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك الهدف الإنمائي 6 للألفية. |
Sub-Saharan Africa, Western Asia and countries in the Caucasus and Central Asia region are not expected to reach the Millennium Development Goal poverty target. | UN | ولا يتوقع أن تصل أفريقيا جنوب الصحراء، وغربي آسيا والبلدان الواقعة في منطقة القوقاز وآسيا الوسطى إلى الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالفقر. |
This is still well above the target set by Millennium Development Goal 1. | UN | ولا تزال هذه النسبة تفوق كثيرا الهدف الإنمائي 1 للألفية. |
That progress will help to meet the Millennium Development Goal of reducing the appalling mortality among mothers and children in developing countries. | UN | وسوف يساعد ذلك التقدم في تحقيق الهدف الإنمائي للألفية، المتعلق بخفض معدل الوفيات المروع بين الأمهات والأطفال في البلدان النامية. |
Last year, in this Hall, we pledged our commitment to ensuring the attainment of the targets of the Millennium Development Goal by 2015. | UN | في العام الماضي، تعهدنا في هذه القاعة، بضمان تحقيق غايات الهدف الإنمائي للألفية بحلول عام 2015. |
I note with pleasure that the Millennium Development Goal concerning the environment is on the way to being achieved. | UN | وأقول بسعادة إن تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالبيئة ماض في الطريق الصحيح. |
That was initiated well in advance of the Millennium Development Goal of universal primary education. | UN | وقد بدأنا بذلك قبل الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في تعميم التعليم الابتدائي. |
Belarus achieved the Millennium Development Goal relating to gender equality before the deadline. | UN | وقد حققت بيلاروس الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالمساواة بين الجنسين قبل الموعد المحدد لذلك. |
It commended Kenya's commitment to achieving the Millennium Development Goal on gender equality and women's empowerment. | UN | وأثنت مصر على كينيا لالتزامها بتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Contribution to UNIDO's development objective Outcomes | UN | المساهمة في تحقيق الهدف الإنمائي لليونيدو |
To this end, the task force suggested that additional development partnerships, within the scope of MDG 8, be considered. | UN | ولهذا الغرض، اقترحت فرقة العمل أن ينظر المزيد من الشراكات الإنمائية في نطاق الهدف الإنمائي الثامن للألفية. |
This merging will also contribute to the strengthening of the relationship between the two global campaigns on urban governance and secure tenure in the perspective of the millennium development target on slum upgrading. | UN | ومن شأن هذا الدمج أن يؤدي أيضاً إلى تعزيز العلاقة بين الحملتين العالميتين الخاصتين بأسلوب الإدارة الحضرية وضمان الحيازة من منظور الهدف الإنمائي للألفية الخاص بالنهوض بالأحياء الفقيرة. |
Providing meals also contributes to the attainment of Goal 1. | UN | يسمح توفير المأكل لهؤلاء الأطفال والشباب ببلوغ الهدف الإنمائي 1 أيضا. |