"الهرمونات" - Traduction Arabe en Anglais

    • hormones
        
    • hormone
        
    • hormonal
        
    • Harmonics
        
    This underscores the role of female hormones in controlling blood cholesterol levels. UN وهذا يؤكد دور الهرمونات الأنثوية في ضبط مستويات الكوليسترول في الدم.
    Just au naturel. Titties grown from hormones and healthy eating. Open Subtitles فقط نهود طبيعية نتجت من بعض الهرمونات والأكل الصحي.
    I've given up pretty much everything except for hormones. Open Subtitles لقد تخليت عن كل شيء تقريبا ماعدا الهرمونات
    Hey, man, I got the fear about this whole hormone thing so I've been surfing the gay sites, see if I've turned. Open Subtitles لقد انتابني الذعر, يا رجُل, من موضوع تغيّر الهرمونات, فأخذتُ أتصفح مواقع الشواذ لأرى إن كنتُ قد تَـحَـوَّلت إلى شاذٍ
    I thought I was supposed to be the cranky hormonal one. Open Subtitles تكون أن يفترض من بأنني إعتقدت الهرمونات حكم وتحت مزاجية
    Don't you know you're putting tons of synthetic hormones into your body? Open Subtitles ألا تعلمين باأنكِ تضعين الكثير من الهرمونات أصطناعية في جسمكِ ؟
    And I was real,you know,horny,because of all the hormones. Open Subtitles وانا كنت فعلا متوهجة بسبب كل تلك الهرمونات
    Those hormones can also give you a false negative. Open Subtitles تلك الهرمونات يمكن ان تعطيك نتيجة سلبية خاطئة
    No. I make do with the meage hormones I produce naturally. Open Subtitles كلا, إن حالي جيد مع الهرمونات التي أنتجها بصورة طبيعية
    It's a tough age for girls. hormones, puberty... boys. Open Subtitles إنه عمر صعب على الفتيات الهرمونات, والمُراهقه, والفتيان
    Okay, good-bye to all the devices and barriers And hormones that I've been using all these years Open Subtitles حسناً ، وداعاً لجميع الحواجز و الوسائل و الهرمونات التي كنت أستخدمها طوال هذه السنوات
    Yeah. It's all those hormones they put in the fast food. Open Subtitles أجل ، هذا بسبب تلك الهرمونات التي توضع بالوجبات السريعة
    It's all the hormones in the meat, they say. Open Subtitles إن السبب هو الهرمونات التي باللحوم، كما يقولون.
    After thorough research, the key ingredient to the drug appeared to be enzymes and hormones only extractable from living young women. Open Subtitles وبعد بحثٍ شامل، يبدو أن العنصر الرئيسي لهذا الدواء هو الهرمونات و الانزيمات المستخرجة من فتيات على قيد الحياة
    Emotional development is largely influenced by what the child experiences through her mother's emotional states transmitted through hormones which traverse the placenta reaching the prenatal child and amplifying the state. UN ويتأثر النمو العاطفي للطفل إلى حد كبير بما يمر به من خلال أحوال أمه العاطفية بواسطة الهرمونات التي تنتقل من المشيمة إلى الطفل قبل أن يولد وعندها تتضخم الحالة.
    TBT leads to endocrine changes in experimental animals, particularly to pituitary trophic hormones. UN وتحدث هذه المركبات تغييرات في الغدد في حيوانات التجارب ولاسيما الهرمونات التغذوية في الغدة النخامية.
    TBT leads to endocrine changes in experimental animals, particularly to pituitary trophic hormones. UN وتحدث هذه المركبات تغييرات في الغدد في حيوانات التجارب ولاسيما الهرمونات التغذوية في الغدة النخامية.
    The tumor causes Cushing's. Cushing's messes with hormone production. Open Subtitles الورم يسبب داء كوشينج كوشينج يتلاعب بتكوين الهرمونات
    But as far back as the 17th century, scientists observed a 33-day fluctuation in men's hormone levels. Open Subtitles بالرجوع للقرن السابع عشر عاين العلماء التغيرات التي تطرأ على الهرمونات الذكرية كل 33 يوما
    The programme includes guidance on counselling and prescribing hormone replacement therapy. UN ويشمل البرنامج توجيهات حول الحصول على الإرشاد ووصف العلاج بتعويض الهرمونات.
    There were no hormonal teenagers groping each other in front of it. Open Subtitles لم يكن هنالك مراهقين مرتفعه عندهم الهرمونات يقبلون بعضهم أمام الخزانه
    B-type Harmonics test, all green. Open Subtitles . إختبار الهرمونات من نوع " باء " ، كُله أخضر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus