He suggested looking at national human rights institutions or specialized bodies as a forums that could ensure participation. | UN | واقترح النظر إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أو الهيئات المتخصصة باعتبارها منتديات يمكن أن تكفل المشاركة. |
She would be writing to the specialized bodies working in that area to help produce, translate and distribute the manual. | UN | وقالت إنها ستكتب إلى الهيئات المتخصصة العاملة في هذا المجال للمساعدة في إعداد الدليل وترجمته وتوزيعه. |
The rights of persons are thus effectively protected through regional monitoring mechanisms such as the European Court of Human Rights and other specialized bodies. | UN | وبذلك تكون حقوق الأشخاص مشمولة بالحماية الفعالة من خلال آليات الرصد الإقليمي، ولا سيما المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات المتخصصة. |
Extent of involvement of specialized bodies in the planning and programming process . 85 - 88 29 | UN | مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة |
The draft resolution also proposes that the specialized agencies, programmes and funds of the United Nations system and other organizations cooperate with the SCO to achieve common goals. | UN | ويقترح مشروع القرار أيضا أن تتعاون الهيئات المتخصصة والبرامج والصناديق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات مع منظمة شنغهاي للتعاون في بلوغ الأهداف المشتركة. |
Extent of involvement of specialized bodies in the planning and programming process | UN | مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة |
The Committee trusted that such intergovernmental reviews would become much more extensive and involve all relevant specialized bodies. | UN | وأعرب عن ثقة اللجنة في أن مثل تلك الاستعراضات الحكومية الدولية ستصبح أكثر توسعا وستضم جميع الهيئات المتخصصة ذات الصلة. |
:: To cooperate fully and in a timely manner with all specialized bodies promoting and protecting human rights; | UN | :: التعاون بصورة كاملة وفي الوقت المناسب مع جميع الهيئات المتخصصة التي تعمل على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
:: To encourage States to comply to their reporting obligations and recommendations by human rights specialized bodies; | UN | :: تشجيع الدول على الامتثال لالتزاماتها المتصلة بتقديم التقارير وللتوصيات الصادرة عن الهيئات المتخصصة لحقوق الإنسان؛ |
Disabled youth must be singled out as a special social group in specialized bodies' statistics. | UN | ولا بد أن تفرد إحصائيات الهيئات المتخصصة مكانة مميزة للشبان المعوقين بوصفهم فئة اجتماعية خاصة. |
The Forum should coordinate its activities with those United Nations agencies and specialized bodies. | UN | وينبغي للمحفل أن ينسق أنشطته مع المؤسسات أو الهيئات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
The work of the specialized bodies is therefore critical for the implementation of results-based budgeting. | UN | ولذلك فإن عمل الهيئات المتخصصة مهم للغاية في إنجاز الميزنة على أساس النتائج. |
She explained that specialized bodies could take different forms. | UN | وأوضحت أن الهيئات المتخصصة يمكن أن تتخذ أشكالاً مختلفة. |
It was also suggested that specialized bodies should have adequate funding and qualified personnel. | UN | وقيل أيضاً إن الهيئات المتخصصة ينبغي أن يتوافر لديها التمويل الكافي والأفراد المؤهلون لهذا الغرض. |
To this end, they created many specialized bodies. | UN | وأنشأت لهذا الغرض العديد من الهيئات المتخصصة. |
It was likewise unable to participate in or contribute to the work of specialized bodies established by the United Nations. | UN | كما أنه ليس بإمكانها المشاركة في الهيئات المتخصصة التي أنشأتها اﻷمم المتحدة أو المساهمة في أعمالها. |
Those specialized bodies might, in addition, compile statistical data on indigenous peoples within their respective fields of expertise. | UN | ويمكن لهذه الهيئات المتخصصة أن تقوم، بالاضافة الى ذلك، بتجميع البيانات اﻹحصائية عن السكان اﻷصليين، كل في مجالات تخصصها. |
Extent of involvement of specialized bodies in the planning and programming process . 71 - 72 32 | UN | مدى مشاركة الهيئات المتخصصة في عملية التخطيط والبرمجة |
68. The Special Rapporteur visited the specialized agencies for Sexual and Family Crimes in both Xalapa and Puerto de Veracruz. | UN | ٨٦- زارت المقررة الخاصة الهيئات المتخصصة المعنية بالجرائم الجنسية وجرائم اﻷسرة في كل من خالابا وبويرتو دي فيراكروس. |
Its role was to provide conceptual frameworks and training methodologies consistent with the parameters indicated by the specialized agencies both within and outside the United Nations system. | UN | ويمكن تلخيص مهمته في أنه يقدم إطارات مفاهيمية ومنهجيات تدريبية، وفقا للمعايير التي تضعها له الهيئات المتخصصة داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Australian Government has considered very seriously all the commentary and analysis provided by its agencies and other specialist bodies. | UN | نظرت الحكومة الأسترالية بشكل جدي للغاية في جميع التعليقات والتحليلات التي قدمتها وكالاتها وغيرها من الهيئات المتخصصة. |
Role of independent specialised bodies at national, regional and local levels | UN | دور الهيئات المتخصصة المستقلة على المستويات الوطنية والإقليمية والمحلية |
Involvement with professional bodies and other groups | UN | جيم - المشاركة مع الهيئات المتخصصة وغيرها من الكيانات |