"الهيئة الوحيدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the only body
        
    • the sole body
        
    • the only organ
        
    • only the
        
    • the only one
        
    • the only organization
        
    • the sole organ
        
    • the single body
        
    • one body
        
    • only authority
        
    • the sole authority
        
    The General Assembly is the only body that can orchestrate such efforts. UN فالجمعية العامة هي الهيئة الوحيدة التي يمكنها أن تنسِّق هذه الجهود.
    The Council of Judges recruited judges through a competitive examination and was the only body with the authority to dismiss a judge. UN ويعين المجلس القضائي القضاة عن طريق مسابقة، وهو الهيئة الوحيدة المخولة عزل القضاة.
    It represents and expresses the sovereign will of the people and is the only body having constituent and legislative legal authority. UN وهي تمثل وتعكس الإرادة السيادية للشعب، وهي الهيئة الوحيدة التي تتمتع بسلطة تمثيلية وتشريعية.
    That would also support the view that the Conference should be the sole body responsible for reviewing implementation. UN وهذا يمكن أن يدعم الرأي القائل بأن يكون المؤتمر هو الهيئة الوحيدة المسؤولة عن استعراض التنفيذ.
    The Higher Qualification Board of Judges was the only body legally authorized to bring disciplinary proceedings against a judge. UN وأضاف أن المعهد العالي لتأهيل القضاة هو الهيئة الوحيدة المخولة بموجب القانون باتخاذ إجراءات تأديبية تجاه أحد القضاة.
    The court is the only body empowered to take decisions on the conviction and punishment for an offence. UN والمحكمة هي الهيئة الوحيدة المخولة سلطة اتخاذ قرارات الإدانة والمعاقبة على جُرم ما.
    For example, under Article 21 of Basic Law the only body with the authority to ban a political party is the Federal Constitutional Court. UN فعلى سبيل المثال فإن الهيئة الوحيدة لحظر أي حزب سياسي هي المحكمة الدستورية الاتحادية.
    The Conference should be the only body competent to approve and issue implementation review reports. UN وينبغي أن يكون المؤتمر هو الهيئة الوحيدة المختصة بإقرار تقارير استعراض التنفيذ وإصدارها.
    He said that he would accept any date set by the Commission, which was the only body legally competent to take the decision. UN وقال إنه سيقبل بأي تاريخ تحدده اللجنة، وهي الهيئة الوحيدة التي يخولها القانون صلاحية اتخاذ هذا القرار.
    The IASB considers it should be the only body which issues official interpretations of its standards. UN ويرى المجلس الدولي للمعايير المحاسبية أنه ينبغي أن يكون هو الهيئة الوحيدة التي تصدر تفسيرات رسمية لمعاييره.
    It is the only body of its kind with universal membership and comprehensive scope, and encompassing so many areas of human endeavour. UN وهي الهيئة الوحيدة من نوعها ذات العضوية العالمية والنطاق الشامل، والتي يغطي اهتمامها مجالات عديدة من النشاط البشري.
    The United Nations is the only body that deals with all fields of human activity. UN فالأمم المتحدة هي الهيئة الوحيدة التي تتعامل مع جميع ميادين نشاط الإنسان.
    We reaffirm our view that the Security Council is the only body whose legitimacy to impose enforcement measures is based on a universally accepted instrument. UN ونؤكد من جديد وجهة نظرنا بأن مجلس الأمن هو الهيئة الوحيدة التي تستند شرعيتها في فرض تدابير إنفاذ على صك مقبول عالميا.
    We reaffirm the irreplaceable role played by the International Narcotics Control Board, the only body that has international authorization to determine the extent to which States are complying with their obligations under international conventions. UN ونحن نؤكد مجددا الدور الذي لا غنى عنه والذي تضطلع به الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، وهي الهيئة الوحيدة التي لديها التفويض الدولي لتحديد مدى التزام الدول بتعهداتها القائمة بموجب الاتفاقيات الدولية.
    With reference to paragraph 78, he asked how the Constitutional Court differed from the Court of Constitutional Guarantees and whether the latter was the only body entitled to declare or revoke a state of emergency. UN وأشار إلى الفقرة ٨٧ من التقرير، فسأل كيف تختلف المحكمة الدستورية عن محكمة الضمانات الدستورية وعما إذا كانت هذه المحكمة الثانية هي الهيئة الوحيدة التي يحق لها إعلان حالة الطوارئ أو إلغاؤها.
    The Conference is the sole body responsible for reviewing such implementation. UN والمؤتمر هو الهيئة الوحيدة المسؤولة عن استعراض هذا التنفيذ.
    Next, we might consider revitalizing the General Assembly as the sole body representative of all United Nations Member States. UN وبعد ذلك يمكننا النظر في تنشيط الجمعية العامة بصفتها الهيئة الوحيدة الممثلة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    In response, President Yusuf formally reiterated the independence of the Committee as the sole body charged with organizing and managing the congress. UN وردا على الرسالة، أعاد الرئيس يوسف رسميا تأكيد استقلال اللجنة بوصفها الهيئة الوحيدة المكلفة بتنظيم المؤتمر وإدارته.
    The Head of State thereupon became the only organ empowered to act under article 136 of the 1987 Constitution. UN وهكذا أصبح رئيس الدولة هو الهيئة الوحيدة المؤهلة ﻹصدار القرارات بحكم المادة ١٣٦ من دستور عام ١٩٨٧.
    only the Security Council can make sure a comprehensive investigation takes place. UN وإن مجلس الأمن هو الهيئة الوحيدة التي يمكنها أن تكفل إجراء تحقيقات شاملة.
    It undermines that body, which is the only one at the United Nations dealing with human rights that has universal membership. UN وهو يؤدي إلى تقويض تلك الهيئة، التي تشكل الهيئة الوحيدة في الأمم المتحدة التي تتناول حقوق الإنسان ولديها عضوية شاملة.
    Opting for this variant would make the Secretariat the only organization in the United Nations common system, besides the World Health Organization, that included staff in posts financed by extrabudgetary resources in geographic status. UN واختيار هذه الصيغة سيجعل الأمانة العامة الهيئة الوحيدة في النظام الموحد للأمم المتحدة، إلى جانب منظمة الصحة العالمية، التي تعتبر شاغلي الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية ذوي مركز جغرافي.
    Thus the registry will be the sole organ of the court whose staff is not selected from among the persons designated by States. UN وبالتالي يكون قلم التسجيل هو الهيئة الوحيدة في المحكمة التي لا يختار موظفوها من أشخاص تعينهم الدول.
    1. UNDCP was established pursuant to General Assembly resolution 45/179 as the single body responsible for concerted international action for drug abuse control, with the following functions: UN 1- أنشئ اليوندسيب عملا بقرار الجمعيـة العامة 45/179 بصفته الهيئة الوحيدة المسؤولة عن التدابير الدولية المنسقة الرامية الى مكافحة تعاطي المخدرات، أُسندت اليه المهام الوظيفية التالية:
    The United Nations General Assembly is the one body that brings together all nations of the world in their full diversity. UN والجمعيـة العامة لﻷمم المتحدة هي الهيئة الوحيدة التي تجمع معا كل دول العالم على اختلافها.
    The Conference should be the only authority competent to approve and publish reports arising from a review. UN وينبغي أن يكون المؤتمر هو الهيئة الوحيدة المختصة بإقرار ونشر التقارير المنبثقة من أي استعراض.
    Is there any plan to make the Financial Investigations Unit the sole authority to which reports must be made and to make it responsible for assessing reports and referring them to other agencies for action? UN فهل هناك أي خطة لجعل وحدة التحقيقات المالية هي الهيئة الوحيدة التي يتعين تقديمك البلاغات إليها وجعلها مسؤولة عن تقييم التقارير بإحالتها إلى الوكالات الأخرى لاتخاذ إجراء بشأنها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus