"الهيكل الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional architecture
        
    • regional structure
        
    • RCTS
        
    • regionalized structure
        
    Regional architecture: administrative, budgetary and financial implications and implementation plan UN الهيكل الإقليمي: الآثار الإدارية والمالية والمتعلقة بالميزانية، وخطة التنفيذ
    Regional architecture: administrative, budgetary and financial implications and implementation plan UN الهيكل الإقليمي: الآثار الإدارية والمالية والمتعلقة بالميزانية، وخطة التنفيذ
    The Advisory Committee welcomes the completion of the implementation of the regional architecture by UN-Women. UN وترحب اللجنة الاستشارية بإكمال هيئة الأمم المتحدة للمرأة تنفيذ الهيكل الإقليمي.
    The current regional structure should remain in place and be utilized as the basis for the expansion of the future Security Council. UN بل يجب أن يستمر الهيكل الإقليمي الحالي على ما هو عليه وأن يستخدم كأساس لزيادة عضوية مجلس الأمن في المستقبل.
    The Global Sustainable Tourism Criteria were adopted as the regional structure for sustainable tourism. UN واعتُمدت المعايير العالمية للسياحة المستدامة بوصفها الهيكل الإقليمي للسياحة المستدامة.
    The main objectives of the RCTS are: UN وأهم الأهداف التي يتوخاها الهيكل الإقليمي لمكافحة الإرهاب هي:
    2012/6 Regional architecture: administrative, budgetary and financial implications and implementation plan UN الهيكل الإقليمي: الآثار الإدارية والمالية والمتعلقة بالميزانية، وخطة التنفيذ
    He referred to the new regional architecture as key to enhance the delivery of more effective results for women and girls around the world. UN وأشار إلى الهيكل الإقليمي الجديد بوصفه عاملا أساسيا لتعزيز إنجاز المزيد من النتائج الفعالة فيما يتعلق بالنساء والفتيات في جميع أنحاء العالم.
    Some delegations wished to see results of a functional analysis that would depict how the new regional architecture would operate, including within the context of both the coordination and advocacy roles of the multi-country offices. UN وأعلنت بعض الوفود رغبتها في الاطلاع على نتائج تحليل وظيفي يبين كيفية عمل الهيكل الإقليمي الجديد، بما في ذلك في سياق كل من دوري التنسيق والدعوة اللذين تتولاهما المكاتب المتعددة الأقطار.
    Greater delegation was given to UNWomen representatives at the country level as part of the decentralization process within the new regional architecture. UN وتم تخويل ممثلي الهيئة سلطة أكبر على المستوى القطري في إطار عملية إضفاء اللامركزية على الهيكل الإقليمي الجديد.
    B. Briefing on the implementation of the regional architecture UN بـاء - جلسة إحاطة بشأن تنفيذ الهيكل الإقليمي
    A delegation inquired about the challenges UN-Women had experienced in implementing the regional architecture. UN واستفسر أحد الوفود عن التحديات التي واجهتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تنفيذ الهيكل الإقليمي.
    The Executive Board approved the new regional architecture in November 2012. UN وأقر المجلس التنفيذي الهيكل الإقليمي الجديدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    With the implementation of the regional architecture, a new way of working for UN-Women began. UN ومع تنفيذ الهيكل الإقليمي الجديد، بدأ تطبيق طريقة جديدة للعمل في الهيئة.
    National demand exceeds resources available and is likely to increase now that the Entity has fully implemented the regional architecture. UN ويتجاوز الطلب الوطني الموارد المتاحة ويرجح أن يرتفع نظرا إلى أن الهيئة قد نفذت الهيكل الإقليمي بالكامل.
    As a result, the additional costs arising from the regional architecture do not require an increase in the allocation. UN ونتيجة لذلك، لا تتطلب التكاليف الإضافية الناشئة عن الهيكل الإقليمي زيادة في المخصصات.
    62. The process envisages the new regional architecture in place and fully functioning by the end of 2013. UN 62 - تتوخى العملية الهيكل الإقليمي الجديد القائم والذي سيعمل بشكل كامل بحلول نهاية عام 2013.
    The new regional architecture represents the final change that UN-Women envisages. UN ويمثل الهيكل الإقليمي الجديد التغير النهائي الذي تتوخاه الهيئة.
    regional structure of the Multidisciplinary Expert Panel and review of the administrative procedures for the selection of members of the Panel UN الهيكل الإقليمي لفريق الخبراء المتعدد التخصصات واستعراض الإجراءات الإدارية لاختيار أعضاء الفريق
    [regional structure and expert composition of the Multidisciplinary Expert Panel UN [الهيكل الإقليمي لفريق الخبراء المتعدد التخصصات وتشكيلة الخبراء فيه
    This reflects the fact that responsibility for leadership and strategic management is assumed at headquarters as well as by senior positions throughout the regional structure and functional areas. UN ويعكس ذلك تولي مسؤولية القيادة والإدارة الاستراتيجية على مستوى المقر، وكذلك على مستوى المناصب الرئيسية في جميع أنحاء الهيكل الإقليمي والمجالات الوظيفية.
    The RCTS is composed of a Council and an Executive Committee. UN ويتألف الهيكل الإقليمي من مجلس ولجنة تنفيذية.
    Supplementary table V: Impact of proposed regionalized structure 16 UN 5 - الأثر المترتب على الهيكل الإقليمي المقترح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus