"الواحدَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the ones
        
    • ones we
        
    We also know they were probably the ones that killed Vice Admiral Gardner. Open Subtitles نَعْرفُ أيضاً هم كَانوا من المحتمل الواحدَ الذي قَتلَ اللواء البحري غاردينر.
    You're the ones who taught me to hide anything that might shame me in the morning. Open Subtitles أنت الواحدَ التي علّمَني لإخْفاء أيّ شئِ الذي قَدْ يَجْلبُ العار عليه ني في الصباحِ.
    Well, you were the ones who escalated us off of being the extraction team. Open Subtitles حَسناً، أنت كُنْتَ الواحدَ التي تَصاعدتْ نا مِنْ وجود فريقِ الإنتزاعَ.
    And besides, you and I are the ones who are friends. Open Subtitles وإضافةً إلى، أنت وأنا الواحدَ التي أصدقاءَ.
    But the driving brakes, the ones we use when we're moving they're fine. Open Subtitles لكن الكابحاتَ الدافعةَ، إنّ الواحدَ نَستعملُ متى نحن نَتحرّكُ... هُم بخير.
    Marisol, look, I don't mean to sound harsh, but we're the ones who need to rehearse. Open Subtitles ماريسول نظرة أنا لا أَقْصدُ ظُهُور قاسيَ لَكنَّنا الواحدَ التي تَحتاجُ للتَدْريب على
    You know what we call the ones who fall asleep in here? Open Subtitles تَعْرفُ ماذا نَدْعو الواحدَ التي تَنَامُ هنا؟
    I thought we were the ones you were trying to wipe out. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا كُنّا الواحدَ أنت كُنْتَ تُحاولُ الإبادة.
    Yeah, but we were kind of thinking that we would be the ones to make that decision,'cause it is kind of our house. Open Subtitles نعم، لَكنَّنا كُنّا نوعَ تَفْكير بأنَّ نحن نَكُونُ الواحدَ لإتِّخاذ ذلك القرارِ، ' يُسبّبُه نوع بيتِنا.
    Yes, but we're the ones who have to look at it. Open Subtitles نعم، لَكنَّنا الواحدَ الذي يَجِبُ أَنْ يَنْظرَ إليه.
    Wait a minute, they wouldn't be the ones who complained about me, would they? Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة، هم لَنْ يَكُونوا الواحدَ التي إعترضوا عليني، أليس كذلك؟
    You will be the ones who will lead the rest of the Lord's children to glory! Open Subtitles أنت سَتَكُونُ الواحدَ التي سَتَقُودُ بقيّة أطفالِ اللّوردَ للتَفَاخُر
    Okay, these are the ones they wanted us to find. Open Subtitles موافقة، هذا الواحدَ أرادونا أَنْ نَجِدهَ.
    Cranes are the ones who always sound like they're laughing. Open Subtitles الرافعات الواحدَ الذي يَبْدو مثل هم دائماً يَضْحكونَ.
    You mean the ones I just served to Niles' guests? Open Subtitles تَعْني الواحدَ أنا فقط خَدمتُ إلى ضيوفِ النيل؟
    They are the ones put a fish tank next to a basketball hoop. Open Subtitles هم الواحدَ وَضعتْ سمكةَ دبابةِ بجانب a طوق كرةِ سلة.
    You're the ones who took this thing from him. Open Subtitles أنت الواحدَ الذي أَخذَ هذا الشيءِ منه.
    Spare the ones you love and confess your crimes. Open Subtitles أنقذْ الواحدَ تَحبُّ وتَقرُّ بجرائمِكَ.
    These are the ones we're using tonight. Open Subtitles هذه الواحدَ نحن نَستعملُ اللّيلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus