"الواردة في إطار" - Traduction Arabe en Anglais

    • received under
        
    • listed under
        
    • set out under
        
    • made under
        
    • provided for under
        
    • given under
        
    • contained in the
        
    • included under
        
    • set out in the
        
    • provided under
        
    • contained under
        
    • included in the
        
    • mentioned under
        
    • received for the
        
    • found under
        
    Funds received under inter-organization arrangements UN الأموال الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات
    Communications received under this article shall be dealt with in accordance with the following procedure: UN وتعالج البلاغات الواردة في إطار هذه المادة وفقاً لﻹجراء التالي:
    May I take it that the items listed under heading A are included in the agenda? UN هل لي أن اعتبر أن البنود الواردة في إطار العنوان ألف مدرجة في جدول الأعمال؟
    The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy set out under subprogramme 5 of programme 6 of the strategic framework for the period 2010-2011. UN وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 6 في الإطار الاستراتيجي للفترة
    Medical equipment received under phase I represents a value of $8,769,235 or 84.3 per cent of the allocated funds. UN وتمثل المعدات الطبية الواردة في إطار المرحلة اﻷولى ما قيمته ٢٣٥ ٧٦٩ ٨ دولارا أو ٨٤,٣ في المائة من اﻷموال المرصودة.
    (iii) Funds received under inter-organizational arrangements. UN ' 3` الأموال الواردة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات.
    Funds received under inter-organizational arrangements UN الأموال الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات
    Funds received under inter-organizations arrangements UN الأموال الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات
    Funds received under inter-organizational arrangements UN الأموال الواردة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات
    Funds received under inter-organization arrangements UN الأموال الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات
    May I take it that the items listed under this heading are included in the agenda? UN هل لي أن اعتبر أن البنود الواردة في إطار هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading D are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة في إطار هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    16. The Committee decided to recommend to the General Assembly the inclusion in the agenda of the items listed under heading B. UN 16 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول أعمالها البنود الواردة في إطار العنوان باء.
    More work was needed to fulfil the promise of the undertakings on nuclear disarmament made in 2010, especially those set out under action 5 contained in the Final Document of the 2010 Review Conference. UN ويتطلب الأمر مزيدا من العمل للوفاء بوعود التعهدات المقدمة في عام 2010 وخاصة تلك الواردة في إطار العمل 5 من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    The Security Council reiterates the importance of a free, fair, inclusive and peaceful election process that respects the will of the Congolese people, in line with the DRC's national commitments made under the PSC agreement aimed at furthering the agenda of reconciliation, tolerance and democratization. UN ويكرر مجلس الأمن تأكيد أهمية إجراء عملية انتخابية حرة ومنصفة وسلمية وشاملة للجميع، وتحترم إرادة الشعب الكونغولي، بما يتسق مع الالتزامات الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية الواردة في إطار اتفاق السلام والأمن والتعاون الذي يرمي إلى تعزيز خطة المصالحة والتسامح وإرساء الديمقراطية.
    IS3.1 Although the activities provided for under this section may be considered revenue-producing activities, they were not established for that purpose. UN ب إ ٣-١ رغم أن اﻷنشطة الواردة في إطار هذا الباب تعتبر من اﻷنشطة المدرة للدخل، فإنها لم تنشأ لهذا الغرض.
    107. Information on the new Non-Discrimination Act is provided in connection with the information given under Article 2. UN 107- وقدمت معلومات عن القانون الجديد لمنع التمييز ضمن المعلومات الواردة في إطار المادة2.
    Cameroon shares the vision contained in the Comprehensive Framework for Action prepared by the Task Force. UN وتشارك الكاميرون في الرؤية الواردة في إطار العمل الشامل الذي أعدته فرقة العمل.
    All the proposed activities included under subprogramme 7 should be implemented in full. UN وجميع اﻷنشطة الواردة في إطار البرنامج الفرعي ٧ ينبغي أن تنفذ بالكامل.
    Overall estimated expenditures in 1999 for the regular biennial support budget match the net annual averages set out in the MYFF as a result of the Administrator's commitment to zero nominal growth. UN :: يطابق مجمل النفقات المقدرة في عام 1999 بالنسبة لميزانية الدعم العادية لفترة السنتين المعدلات السنوية الواردة في إطار التمويل المتعدد السنوات نتيجة لالتزام مدير البرنامج بتحقيق معدل إسمي صفري للنمو.
    The NIP will contain an action plan including the targets or outcomes to be achieved, the timeframe for doing so, the budget required for implementing the measures and will cover all the reporting elements provided under the relevant articles. UN وسوف تتضمن خطة العمل الوطنية خطة عمل تحتوي على أهداف أو نواتج للتحقيق، ونطاق زمني لهذا العمل، والميزانية اللازمة لتنفيذ التدابير التي سوف تغطي جميع عناصر الإبلاغ الواردة في إطار هذه المادة.
    It was noted that, in the list of documents, there was no reference to documentary evidence, witness statements, expert witness reports, and further consideration should be given to the list contained under option 1, variant 2. UN وأُشير إلى أنَّ قائمة الوثائق المذكورة لا تشير إلى الأدلة المستندية، وإفادات الشهود وتقارير الشهود الخبراء، وأنه ينبغي مواصلة النظر في القائمة الواردة في إطار البديل 2 من الخيار 1.
    For more information, reference is made to the information mentioned under article 7 of this report; UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات، يرجى الرجوع إلى البيانات الواردة في إطار المادة 7 من هذا التقرير؛
    All written submissions received for the preparation of this report are available for consultation in the files of the secretariat. UN ويمكن الاطلاع على جميع المساهمات الخطية الواردة في إطار إعداد هذا التقرير في ملفات الأمانة.
    76. Positive measures present in the ambit of the Global Plan for Equality and the National Employment Plan can also be found under article 11, as well as in the list of positive actions. UN ٧٦ - والتدابير اﻹيجابية الواردة في إطار الخطة الشاملة لتحقيق المساواة والخطة الوطنية للتوظيف، يمكن الرجوع إليها أيضا في إطار المادة ١١، وكذلك في قائمة اﻹجراءات اﻹيجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus