| Are the people seriously standing before me asking for another continuance? | Open Subtitles | هل الواقفين أمامي يطالبون بجدية تأجيل الدعوى إلى جلسة أخرى؟ |
| During that time, Israeli soldiers standing on the roofs of the houses in the neighbourhood had ample time to observe the group. | UN | وخلال ذلك الوقت، كان أمام الجنود الإسرائيليين الواقفين على أسطح المنازل في الحي الوقت الكافي لمراقبة المجموعة. |
| There were numerous soldiers standing next to the house, including some officers. | UN | وكان هناك العديد من الجنود الواقفين أمام منزله، ومن بينهم بعض الضباط. |
| the complainant suspects that his sister had paid money to Nuhuman who bribed the guards in front of his hospital room. | UN | ويظن صاحب الشكوى أن أخته قد دفعت مبلغاً من المال لهذا الأخير الذي رشا الحرس الواقفين أمام غرفته في المستشفى. |
| Have many people here stoned Russians or Afghan communists to death? | Open Subtitles | كم من الواقفين شارك في رجم الروس أو الشيوعيين الأفغان؟ |
| Unfortunately, those representatives who are standing do not even hear me. | UN | ومن أسف أن الممثلين الواقفين لا يسمعونني. |
| Those still standing have been flagged for further review. | Open Subtitles | أما أولئك الواقفين المشار إليهم إدرجوا ضمن مراجعة آخري |
| To all the people left standing at your funeral, trying to figure out how they're gonna live the rest of their lives now without you in it? | Open Subtitles | للناس الواقفين في جنازتك يحاولون أن يكتشفوا كيف سيعيشوا بقية حياتهم الأن ، بكونك خارج حياتهم |
| He is an average man... like most of us who were standing on the Maidan. | Open Subtitles | بل مجرد رجل عادي كحال أغلبنا الواقفين في ميدان الإستقلال |
| You go home to some ceremonial procession into death with everyone standing around watching you die while you try to comfort them. | Open Subtitles | تعود لبيتك لتجد موكباً جنائزياً لوفاة أحدهم كل الواقفين حولك يقفون ليشاهدوك وأنت تموت بينما تحاول أنت أن تريحهم |
| Also the person that helped grow the dreams of mine and the friends that are standing here, is Principal Joo Jung Wan. | Open Subtitles | كذلك أصدقائي الواقفين هنا المدير جوو جيونج وان |
| Congratulations to both teams standing with us onstage. | Open Subtitles | مبروك لكلا الفريقين الواقفين على المسرح. |
| Of all people, you're standing right over there... by that counter. | Open Subtitles | من جميع الواقفين هناك وأنت كنت تقف هناك بجانب ماكنة النقد |
| Images of skeletal children holding the hands of their helpless parents standing in the queue for food aid still haunt the world. | UN | فلا تزال تطارد العالم صور الأطفال الضُّمَّر القابضين على أيدي والديهم الذين لا حول لهم ولا قوة الواقفين في الصفوف للحصول على المساعدة الغذائية. |
| Two IDF HUMMVs were passing in front of an LAF position in KFAR KELA, and they verbally insulted an LAF officer and soldiers standing there. | UN | كانت مركبتا هامفي تابعتان لجيش الدفاع الإسرائيلي تمران أمام موقع للقوات المسلحة اللبنانية في كفركلا فوجّه عناصرهما كلاما مهينا لضابط وجنود القوات المسلحة اللبنانية الواقفين هناك. |
| This is it. Last man standing. | Open Subtitles | حان الوقت، آخر الرجال الواقفين |
| I want you to know, my dear, that even though we're sitting down we're giving you a standing ovation. | Open Subtitles | أريدِك أن تعرفي يا عزيزتي برغمأنناجالسين... فنحن نعطيكى ترحيب الواقفين |
| Not through any particular skill or merit, but because Walter was next in line rather than our infinitely more qualified VP standing right here. | Open Subtitles | ليس من خلال ثمة جدارة ملحوظة، لكن بسبب أنّه كان التالي بالصف بدلاً من العديد من المؤهلين لنيل منصب نائب المدير الواقفين هُنا. |
| Human rights required unending vigilance and those on the front line, including human rights defenders, deserved the unwavering support of Member States. | UN | فحقوق الإنسان تتطلب يقظة مستمرة، كما أن أولئك الواقفين على خط المواجهة، بمن فيهم المدافعون عن حقوق الإنسان، يستحقون دعماً لا ينقطع من جانب الدول الأعضاء. |