"الوجه الصحيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • properly
        
    • proper
        
    • correctly
        
    • correct
        
    • appropriately
        
    • duly
        
    • validly
        
    • accurately
        
    • appropriate manner
        
    • rightly
        
    • the right face
        
    Unfortunately, this total fabrication was not properly verified at the time and recycled as truth even by the Somalia Monitoring Group. UN للأسف، لم يتم آنذاك التحقق على الوجه الصحيح من هذه القصة الملفقة وحتى فريق الرصد المعني بالصومال اعتبرها صحيحة.
    Nevertheless, countermeasures needed to be properly regulated in order to avoid abuse of the international system by the strongest States. UN ومع ذلك، ينبغي تنظيم التدابير المضادة على الوجه الصحيح لتجنب إساءة استعمال النظام الدولي على يد أقوى الدول.
    In reality, the policy has been performed properly and there have been no violations involving discrimination against women. UN والواقع أن السياسة تنفذ على الوجه الصحيح ولم تحدث أي انتهاكات تنطوي على تمييز ضد المرأة.
    The provisions concerning the proper administration of justice have a general scope. UN فالأحكام المتعلقة بإقامة العدل على الوجه الصحيح أحكام لها نطاق عام.
    Language was also identified as one of the constraints in understanding climate science and in interpreting outputs correctly. UN وقد اعتُبرت اللغة المستعملة أيضاً أحد القيود أمام فهم علم المناخ وتفسير النتائج على الوجه الصحيح.
    In most cases the Committee had needed to request further information from the Parties so that it could assess the requests properly. UN وتعين على اللجنة في معظم الحالات أن تطلب مزيدا من المعلومات من الأطراف لكي تستطيع تقييم الطلبات على الوجه الصحيح.
    The Group and the Unit must receive all necessary assistance and support in order for them to fulfil their important role properly. UN ويجب أن يتلقى الفريق والوحدة كل ما يلزم من مساعدة ودعم لكي يتمكنا من أداء دورهما الهام على الوجه الصحيح.
    It is very important that consumers are properly advised on the safe level of methyl-mercury in fish. UN ومن الأهمية بمكان أن يُنصَحَ الناس على الوجه الصحيح بالمستوى المأمون من زئبق الميثيل الموجود في السمك.
    Mercury float switches require a swing area to properly operate. UN وتحتاج المفاتيح إلى مساحة تأرجح لكي تعمل على الوجه الصحيح.
    Mechanical float switches typically need a swing area to properly operate. UN وتحتاج مفاتيح التبديل الميكانيكية ذات العوامة في المعهود إلى مساحة تأرجح لكي تعمل على الوجه الصحيح.
    Mercury displacement relays need to be mounted in a specific orientation to function properly. UN وتحتاج مرحلات الإزاحة الزئبقية أن تركب بتوجه محدد لكي تعمل على الوجه الصحيح.
    In their contributions the ministries interpreted the conditions for ensuring that gender equality policy is firmly embedded and properly implemented in their own organisations. UN وقد فسرت الوزارات في إسهاماتها شروط ضمان رسوخ المساواة بين الجنسين رسوخاً تاماً وتنفيذها على الوجه الصحيح في هيئاتها.
    A good comprehensive report was therefore needed to properly brief them. UN ومن ثمّ فإن هناك حاجة إلى تقرير شامل جيد كي يحيطوا بالمعلومات على الوجه الصحيح.
    If remanded in custody, the person may be visited by a legal adviser to ensure a properly prepared defence. UN وفي حالة الحبس الاحتياطي، يحق له أن يتلقى زيارة من مستشار قانوني بما يكفل له إعداد دفاع على الوجه الصحيح.
    Liberian authorities have no capacity to properly collect and dispose of these arms and explosives. UN ولا تملك السلطات الليبرية القدرة على جمع هذه الأسلحة والمتفجرات والتخلص منها على الوجه الصحيح.
    For Kyrgyzstan, transportation was essential to its proper functioning as a nation. UN وفيما يتعلق بقيرغيزستان، يعد النقل ضرورياً للقيام بوظيفتها كدولة على الوجه الصحيح.
    The issue of assistance to special rapporteurs remained crucial to the proper functioning of the Commission. UN وأضاف أن مسألة تقديم المساعدة للمقررين الخاصين من المتطلبات الحيوية كي تعمل لجنة القانون الدولي على الوجه الصحيح.
    A disadvantage of the conductivity float switch is that it must be used in a conductive liquid for proper operation. UN ومن عيوب تلك المفاتيح أنه يجب استخدامها في سائل توصيلي لكي تعمل على الوجه الصحيح.
    The Committee believes that clear definition will ensure that these terms are used correctly and are commonly understood by report users. UN وتعتقد اللجنة أن تعريف هذه المصطلحات بوضوح سيكفل استخدامها على الوجه الصحيح وإيجاد مفهوم مشترك لها لدى مستخدمي التقارير.
    Regional and South - South cooperation could be the vehicles for the correct implementation of the right to peace. UN ويمكن أن يكون التعاون الإقليمي بين الجنوب والجنوب أداة لتنفيذ الحق في السلام على الوجه الصحيح.
    Protocols on the management of important conditions causing maternal deaths must be available and utilised appropriately. UN :: يجب أن تكون هناك بروتوكولات لإدارة الظروف الهامة المسببة للوفيات النفاسية وأن تُستخدم على الوجه الصحيح.
    In the view of the United States, the right of the Islamic Republic to be duly represented at the Review Conference was not undermined. UN وترى الولايات المتحدة أن حق جمهورية إيران الإسلامية في أن تكون ممثلة على الوجه الصحيح في المؤتمر الاستعراضي لم يُقوض.
    If the defendant after attending the hearing leaves before the judgement is pronounced, he shall be validly notified within the courtroom. UN وإذا انصرف المدعى عليه بعد حضوره جلسة الاستماع وقبل النطق بالحكم، يُخطر على الوجه الصحيح داخل قاعة المحكمة.
    Although there was doubtless a parallel system of basic rights protection in Denmark, it did not accurately reflect the provisions of the Covenant. UN ومع أنه يوجد دون أدنى شك نظام موازٍ لحماية الحقوق الأساسية في الدانمرك، فإنه لا يعكس أحكام العهد على الوجه الصحيح.
    It is no wonder that this spiritual saint could rightly identify the ills with which his country is infested. UN ولا عجب أن هذا الولي الصالح أمكنه أن يستبين على الوجه الصحيح العلل التي تصيب بلده.
    We cannot find our place We do not have the right face Open Subtitles لا نستطيع ايجاد مكاننا وليس لدينا الوجه الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus