Guess we're not the only ones these guys have pissed off. How does it work? | Open Subtitles | يبدو أننا لسنا الوحيدينَ الذينَ قام هؤلاءِ الرجال بإغضابهم. |
Some, student group complained about Greeks being the only students in the ticket lottery so. | Open Subtitles | البعض من مجموعةُ الطلابِ إعترضوا على الأخويات كونَنـا الطلابَ الوحيدينَ الذين ندخل في يانصيبِ التذكرةَ لذا. |
Steve card was the only one with access to the drugs | Open Subtitles | بطاقة ستيف كَانتْ الوحيدينَ واحد بالوصولِ إلى المخدّراتِ |
Now, going back to 1913 the Federal Reserve Act was not the only unconstitutional bill pushed through Congress. | Open Subtitles | الآن، يَعُودُ إلى 1913 فعل الإحتياطي الفيدرالي ما كَانَ الوحيدينَ دَفعتْ الفاتورةُ الغير دستوريةُ الكونجرسُ. |
You're not the only musician in the room. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ الوحيدينَ الموسيقار في الغرفةِ. |
We must be the only two people in New York who haven't seen Camelot yet. - [Audience Applauding] | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ الشخصين الوحيدينَ في نيويورك الذين لم يروا كاميلوت لحد الآن |
Peter, I think that you and I are the only people on the planet that don't want to be in constant contact. | Open Subtitles | بيتر، أعتقد بأنّك وأنا الناسَ الوحيدينَ على الكوكبِ الذي لا يُريدُ لِكي يَكُونَ في الإتصالِ الثابتِ. |
I realized the only thing that matters is having someone that understands me, that'll be there for me, somebody that I want to grow old with. | Open Subtitles | أدركتُ الوحيدينَ الشيء الذي أمور سَيكونُ عِنْدَهُ شخص ما الذي يَفْهمُني، ذلك سَيَكُونُ هناك لي، شخص ما بأنّني أُريدُ كَبْر في السنّ مَع. |
They were the only survivors. | Open Subtitles | هم كَانوا الباقون على قيد الحياةَ الوحيدينَ. |
He discovered that the gods weren't the only source of power in the world. | Open Subtitles | إكتشفَ التي الآلهة ما كَانتْ الوحيدينَ مصدر القوَّةِ في العالمِ. |
And that wasn't the only yes I got from her that night either. | Open Subtitles | وذلك ما كَانَ الوحيدينَ نعم أصبحتُ مِنْ ذلك ليلِها أمّا. |
He discovered that the gods weren't the only source of power in the world. | Open Subtitles | إكتشفَ التي الآلهة ما كَانتْ الوحيدينَ مصدر القوَّةِ في العالمِ. |
Because the only people safe there are the drug dealers. | Open Subtitles | لأن الناسَ الوحيدينَ سلامة هناك تجّار المخدّرات. |
And you effectively destroyed the only evidence that could have exonerated him. | Open Subtitles | وأنت حطّمتَ الوحيدينَ عملياً أثبتْ الذي كان يُمكنُ أنْ يُبرّئَه. |
'Cause the only name on the lease is Drops, and he has a really good alibi. | Open Subtitles | ' يُسبّبُ الوحيدينَ الاسم على الإيجارِ قطراتُ، وهو عِنْدَهُ a عذر جيد جداً. |
We're the only white people here. | Open Subtitles | نحن الناسَ البيضَ الوحيدينَ هنا |
And it seems like we are the only people here at the hotel. | Open Subtitles | ويبدو وكأننا الأشخاص الوحيدينَ فيه. |
That's why, we not only want you to keep up the good work... we want you to work harder. | Open Subtitles | لِهذا، نحن لَسنا الوحيدينَ الذين يريدونكم أَنْ تُواصلَوا العملَ الجيدَ... نُريدُكم أَنْ تَعْملَوا بجدّية أكبر. |
Do you realise we're the only people here | Open Subtitles | تُدركُ نحن الناسَ الوحيدينَ هنا |
Both sides wanted war, both sides fanned the flames of bigotry to get it, and in the end, we almost destroyed the only habitable planet that we've got. | Open Subtitles | أرادَ كلا الجانبينُ حرباً، كلا الجانبين مُهَوَّى نيران التعصبِ للحُصُول عليها، وفي النهاية، حطّمنَا الوحيدينَ تقريباً الكوكب الصالح للسكن بإِنَّنا عِنْدَنا. |