"الوحيد الذي يعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the only one who knows
        
    • the only one that knows
        
    • the only one who knew
        
    • the only one who does
        
    Maybe the only one who knows how to stop it and you tried to kill him? Open Subtitles ربما هو الوحيد الذي يعلم كيف يوقفه و أنت حاولت قتله ؟
    He's the only one who knows where our funds are routed. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن المصدر الذي تذهب إليه أموالنا
    Tell me again you're the only one who knows how to unlock those files. Open Subtitles اخبرني ثانية أنك الشخص الوحيد الذي يعلم كيفية فك قفل تلك الملفات
    I think he's the only one that knows this is a party. Open Subtitles أعتقد أنه هو الوحيد الذي يعلم أن هذه حفلة
    You're the only one who knew it all. it has to be you. Open Subtitles انت الوحيد الذي يعلم كل هذا يجب ان تكون انت
    Besides, I'm the only one who knows where that ship's going. Open Subtitles بالإضافة ،، أنا الوحيد الذي يعلم إلى أينَ هيَ تلكَ السفينة ذاهبة
    yöu're the only one who knows what it feels like to be all alone. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعلم معنى شعور كون المرء وحيد.
    The general is the only one who knows the secret passages... that lead to the camp and cliff. Open Subtitles الجنرال هو الوحيد الذي يعلم المداخل السرّية إلى المعسكر والجرف،
    He could be the only one who knows the names of everyone in the government he's corrupted-- yes. Open Subtitles قد يكون هو الوحيد الذي يعلم أسماء كل الأشخاص الذي رشاهم، نعم
    What if I made you employee of the year with no picture, and I'm the only one who knows? Open Subtitles ماذا اذا جعلتك موظف السنة بدون صورة ، و أنا الوحيد الذي يعلم هذا؟
    Some say bravery is being the only one who knows you're afraid. Open Subtitles البعض يقول بأنّ الشجاعة هي أن تكون الوحيد الذي يعلم بأنّك خائف
    You're not the only one who knows what to do around here, you know that? Open Subtitles لست أنت الوحيد الذي يعلم ما يجب فعله هنا، أتفهم؟
    You've gotta come. You're the only one who knows what's going on. Open Subtitles مستر فنسنت يجب ان تاتي,انك الوحيد الذي يعلم ماذا يحدث
    I'm the only one who knows what's up. Open Subtitles أنا الوحيد الذي يعلم ما يفعله.
    Hypothetically, I'm the only one who knows where she is, but... Open Subtitles ...نظريا، أنا الوحيد الذي يعلم بمكانها، لكن
    He's the only one who knows where the bodies are buried. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعلم . أين دفنت الجثث
    I know who you are and why you came here, and I'm not the only one who knows. Open Subtitles اعلم من أنتِ , ولماذا جئتِ إلى هنا . وأنا لستُ الوحيد الذي يعلم .
    He's the only one that knows how to control them. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي يعلم كيف يسيطر عليهم
    I'm the only one that knows where he's gonna be and exactly what he's gonna do. Open Subtitles الوحيد الذي يعلم اين سيكون وماذا سيفعل بالضبط
    Because you were the only one who knew where she was and you made a choice not to tell. Open Subtitles لأنك كنت الوحيد الذي يعلم موضعها وإخترت ألاّ تُخبرنا
    And when he died and I realized that I was the only one who knew, well, that was very good business, too. Open Subtitles وحين مات وأدركت أنني بقيت الوحيد الذي يعلم كان هذا عمل جيد جداً
    But you're the only one who does, which is why you're the only one who can offer me advice. Open Subtitles لكنك الوحيد الذي يعلم عن الأمر ولهذا انت الوحيد الذي يمكنه اسدائي النصح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus