"الورقة البيضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • White Paper
        
    The outcome of the exercise would inform the White Paper on the Territories that the Government intended to publish in 2012. UN وسوف يستفاد من نتيجة العملية في إعداد الورقة البيضاء عن الأقاليم التي تعتزم الحكومة البريطانية نشرها في عام 2012.
    It sought to meet the requirements outlined in the British White Paper and successfully abolished capital and corporal punishment. UN وقد سعت إلى الوفاء بالاشتراطات الموجزة في الورقة البيضاء البريطانية، ونجحت في إلغاء عقوبة الإعدام والعقاب الجسدي.
    Argentina also rejected the White Paper referred to in section B, part V, paragraph 1 of the draft resolution. UN ويرفض بلده أيضاً الورقة البيضاء المشار إليها في الفرع باء، الجزء الخامس، الفقرة 1 من مشروع القرار.
    The paper also addressed the status of various constitutional review processes undertaken in the framework of that White Paper. UN وقد تناولت الورقة أيضا مختلف عمليات الاستعراض الدستورية المضطلع بها في إطار الورقة البيضاء.
    In 1972, the Rural Development Policy was launched through White Paper Number 1, in 1972. UN وفي عام 1972، بدأ تنفيذ سياسة التنمية الريفية بإصدار الورقة البيضاء رقم 1، لعام 1972.
    This White Paper sets out proposals for a new national system of low cost personal accounts. UN وتتضمن هذه الورقة البيضاء مقترحات بشأن نظام وطني جديد للحسابات الشخصية المنخفضة التكلفة.
    The White Paper shall state clear options for consideration by Parties, including channels for consideration of the advice. UN ويجب أن تذكر الورقة البيضاء خيارات واضحة لكي تنظر فيها الأطراف، بما في ذلك تحديد قنوات من أجل بحث المشورة.
    It notes the effort to improve the quality of education through the proposals in the White Paper on Educational Reform. UN وتحيط علماً بالجهود المبذولة لتحسين نوعية التعليم من خلال الاقتراحات المدرجة في الورقة البيضاء عن إصلاح التعليم.
    This important document will be a key contribution to a White Paper on early childhood education, work on which will commence shortly. UN وستمثل هذه الوثيقة الهامة إسهاماً أساسياً في الورقة البيضاء بشأن التعليم المبكر للأطفال، التي سيبدأ إعدادها قريباً.
    We have requested that this White Paper be issued as a working document of the Security Council. UN وقد طلبنا أن تعمم هذه الورقة البيضاء كوثيقة عمل من وثائق مجلس اﻷمن.
    It notes the effort to improve the quality of education through the proposals in the White Paper on Educational Reform. UN وتحيط علماً بالجهود المبذولة لتحسين نوعية التعليم من خلال الاقتراحات المدرجة في الورقة البيضاء عن إصلاح التعليم.
    The White Paper reasons that the intercultural approach offers a forward-looking model for managing cultural diversity. UN وتذهب الورقة البيضاء إلى أن نهج تعدد الثقافات يمثل نموذجا تطلعيا للتعامل مع التنوع الثقافي.
    In this White Paper we are announcing a further 20 per cent cut in our operationally available warheads. UN ونحن نعلن في هذه الورقة البيضاء عن تخفيض آخر بنسبة 20 في المائة من رؤوسنا الحربية الموجودة في حالة تشغيلية.
    The Government's decision followed a careful review of all the issues and options, which are set out in full in the White Paper. UN وقد جاء قرار الحكومة بعد استعراض دقيق لجميع المسائل والخيارات المعروضة كلها في الورقة البيضاء.
    The production of the White Paper began in 1995 when a retrospective study on the evolution of the status of women was undertaken. UN وقد بدأ إصدار الورقة البيضاء في عام 1995 عندما أجريت دراسة عن تطور حالة المرأة في الماضي.
    The Adult Education Guidance Initiative (AEGI) reflects a priority identified in the White Paper on Adult Education " Learning for Life " . UN تبين مبادرة توجيه تعليم الكبار أولوية حددتها الورقة البيضاء المعنية بتعليم الكبار ' التعليم مدى الحياة`.
    In this context, the White Paper proposed the establishment of National Service Frameworks for service priorities. UN وفي هذا السياق، اقترحت الورقة البيضاء إنشاء أطر الخدمات الوطنية لأولويات الخدمات.
    This consultation consolidates the initial consultation on domestic violence in the White Paper and the ongoing work of the Ministerial Group on Domestic Violence. UN وتدعم هذه المشاورات ما جرى من مشاورات أولية بشأن الورقة البيضاء والعمل الجاري للفريق الوزاري المعني بالعنف المنزلي.
    The draft White Paper covers all aspects of discriminatory treatment between men and women. UN وتشمل مسودة الورقة البيضاء جميع جوانب المعاملة التمييزية بين الرجال والنساء.
    The outcome of the exercise would inform the White Paper on the Territories that the British Government intended to publish in 2012. UN وسيُستَرشَد بنتيجة تلك العملية في إعداد الورقة البيضاء عن الأقاليم التي تعتزم الحكومة نشرها في عام 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus