Mr Ackerman, you don`t seem to have any dependent relatives, or any occupation essential to National defense. | Open Subtitles | مستر ايكرمان , يبدو انه ليس لديك اقرباء تعولهم او اى مهنه لازمه للدفاع الوطنى |
In London we only managed one day at the National. | Open Subtitles | فى لندن,لم نستطيع الذهاب للمتحف الوطنى سوى مرة واحدة. |
The National Basketball Association featuring the best players in the world. | Open Subtitles | أتحاد كرة السلة الوطنى يوجد به أفضل اللاعبين فى العالم |
I didn't have a choice... I had to call Homeland Security. | Open Subtitles | لم يكن لدى خيار , كان على مكالمة الامن الوطنى |
If she did, she did it because of NTAC. | Open Subtitles | لو انها فعلت. فلقد فعلتها بسبب الامن الوطنى |
He doesn't even sing the National Anthem at baseball games. | Open Subtitles | لم يكن يغنى حتى النشيد الوطنى فى مباريات البيسبول |
She's a guide in the NIS Museum of National Treasure. | Open Subtitles | إنها مرشدة فى متحف إن ,أى ,إس للتاريخ الوطنى |
We stress the need for maintaining strong National and international monetary and financial systems. | UN | ونؤكد على أهمية وجود نظم مالية ونقدية قوية على المستويين الوطنى والدولى. |
The principle of complementarity between the International Criminal Court and National jurisdictions meant that every country should strengthen its National procedures and capacities. | UN | فمبدأ التكامل فى المحكمة الجنائية الدولية ينص على إنه يجدر بالقضاء الوطنى لكل دولة أن يعزز إجراءاته وقدراته الوطنية. |
Nevertheless, the National implementation of international humanitarian law should be a constant concern. | UN | غير أن تطبيق القانون الإنسانى الدولى على الصعيد الوطنى ينبغى أن يظل ممارسة دائمة. |
We are told that this is being done in order to meet new threats, and in the name of National security. | UN | ويُقال لنا إن هذا يتم من أجل التصدى للتهديدات الجديدة وباسم الأمن الوطنى. |
Pancyprian Productivity Council, a tripartite advisory board to the Minister of Labour and Social Insurance on matters connected with the increase of National productivity. | UN | مجلس اﻹنتاجية لعموم قبرص، وهو هيئة ثلاثية تقدم المشورة الى وزير العمل والتأمينات الاجتماعية بشأن المسائل المتصلة بزيادة اﻹنتاجية على الصعيد الوطنى. |
National legislation, technical methods and institutional procedures often exist within countries to address localized events. | UN | وغالبا ما توجد على الصعيد الوطنى وسائل تشريعية وتقنية وتدابير مؤسسية للتصدى لﻷحداث المرتبطة بموقع محلي. |
The cost of fuel is a small price to pay for neutralizing a threat to National security, sir. | Open Subtitles | تكلفه الوقود هى ثمن بسيط لدفعه مقابل اقصاء تهديد على الأمن الوطنى يا سيدى |
Ladies and gentlemen would you all rise in respect of the Indian National Anthem | Open Subtitles | سيداتى و سادتى سوف ننهض جميعا بكل احترام للنشيد الهندى الوطنى |
There are bigger fish than the SSR, and right now, they're more concerned with a breach of National security than evidence protocol. | Open Subtitles | هناك سمكة أكبر من الوكالة , والآن هم اكثر اهتماماً بخرق الأمن الوطنى من برتكول الادلة خاصتك. |
We, the armed forces of the National Reformation Council, find you all to be spies. | Open Subtitles | نحن القوات المسلحة التابعة لمجلس الإصلاح الوطنى, نعتبركم جواسيس. |
If Homeland Security or whoever you are needs to speak with me, you should've made an appointment with my office. | Open Subtitles | اذا كنت من الامن الوطنى واى يكون انت , لتتكلم معى يجب ان تتخذ موعدا مع مكتبى |
Homeland says JLF is not responsible for the attack. | Open Subtitles | الامن الوطنى قال ان ج.ي.د ليست مسؤلة عن الهجوم هل هم على حق؟ |
The head of NTAC benefiting personally from a 4400 ability? | Open Subtitles | رئيس الامن الوطنى شخصيا تستفيد من قدرات ال 4400 |
Providing the Polish patriot was also a sexual degenerate. | Open Subtitles | بالاٍضافة اٍلى أن الوطنى البولندى كان منحرفا جنسيا |
I'm talking about civic duty. Responsibilites we owe to the people. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن الواجب الوطنى ومسؤلياتنا التى ندين بها للشعب |
A Native is a man, who's willing to give his life for his country. | Open Subtitles | الوطنى هو الرجل الذى يرغب فى أن يضحى بحياته فى سبيل بلده |
HomeSec is behind the whole thing. The question is why. | Open Subtitles | ان الأمن الوطنى وراء الأمر بأكمله |