"الوظيفة الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new post
        
    • new job
        
    • new position
        
    • new function
        
    • the post
        
    • of the new
        
    The human resources requirement of this new post will be met through reassignment from within the Section. UN وستتم تلبية الاحتياجات من الموارد البشرية اللازمة لهذه الوظيفة الجديدة عن طريق إعادة الانتداب من داخل القسم.
    The Committee recommends approval of the new post for the Appeals Support Unit. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظيفة الجديدة لوحدة دعم الاستئناف.
    The Committee’s comments and recommendations with regard to the requested new post for the Contributions Service are reflected in paragraph 23 above. UN وتـرد فـي الفقرة ٣٢ أعلاه تعليقـات اللجنة وتوصياتها بشأن الوظيفة الجديدة المطلوبة لدائرة الاشتراكات.
    The new job and everything. Let's catch up soon. Open Subtitles ,الوظيفة الجديدة و باقي الأمور دعينا نلتقي قريبا
    She said this new job was just what she needed. Open Subtitles قالت أنّ هذه الوظيفة الجديدة هي جلّ ما تحتاج إليه.
    The variance is owing to the proposed new position and increased mission-specific standard salary costs. UN ويعزى الفرق إلى الوظيفة الجديدة المقترحة وزيادة التكاليف القياسية للمرتبات الخاصة بالبعثة.
    Performance indicators for this new function will be developed on an experimental basis. UN وستوضع مؤشرات أداء لهــذه الوظيفة الجديدة على أساس تجريبي.
    Therefore, if it failed to pronounce itself on the new post referred to in part III, paragraph 28, there could be no legislative basis for the post. UN فإذا لم تعبر عن رأيها بشأن الوظيفة الجديدة المشار إليها في الفقرة ٢٨ من الجزء الثالث، فمن غير الممكن أن يوجد سند تشريعي للوظيفة.
    The new post would provide support for the research aids and other paralegal assistance to the Section. UN ومن شأن الوظيفة الجديدة أن تعزز مُعينات إجراء البحوث وغيرها من المساعدة شبه القانونية المقدمة إلى القسم.
    The duties of this new post would be as follows: UN وفيما يلي الواجبات المرتبطة بهذه الوظيفة الجديدة:
    The Committee was informed that, for example, the requested new post of Deputy Force Commander (D-2) had already been filled. UN فقد أُبلغت اللجنة، على سبيل المثال، بأن الوظيفة الجديدة لنائب قائد القوة قد تم شغلها فعلا.
    The functions of the new post requested are currently provided through general temporary assistance proposed for conversion. UN وتجري حاليا تغطية مهام الوظيفة الجديدة المطلوبة من خلال المساعدة المؤقتة العامة المقترح تحويلها.
    Three developed countries funded the new post through voluntary contributions. UN وقد مولت ثلاثة بلدان متقدمة الوظيفة الجديدة من خلال مساهمات طوعية.
    In addition, the creation of this new post will avoid the potential risk of inadequate segregation of duties. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيؤدي إنشاء هذه الوظيفة الجديدة إلى درء الخطر المحتمل الفصل المتمثل بعدم كفاية المهام.
    The new post would be the conversion of a general temporary assistance post to a permanent one. UN وستمثل الوظيفة الجديدة تحويل وظيفة المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة دائمة.
    I am leaving early today for Philly, because tomorrow is the first day of my new job. Open Subtitles اليوم ساغادر مبكرا لفيلي لانه غدا اول يوم لي في الوظيفة الجديدة
    I'm afraid he's gotten himself in over his head with this new job. Open Subtitles أخشى أنه ورّط نفسه في أكثر من مما يتحمل مع هذه الوظيفة الجديدة
    You know, with the move and the new job... and I'm already fucking that up and I'm fucking up the job. Open Subtitles أنا دائماً في نهاية المطاف أدمر انتقالنا و الوظيفة الجديدة
    However, the preferential right is conditional on not causing substantial harm to the business and on the employee being qualified for the new position. UN ومع ذلك، يتوقف الحق التفضيلي على عدم إلحاق ضرر كبير بالمؤسسة وعلى تمتع الموظف بالمؤهلات اللازمة لشغل الوظيفة الجديدة.
    The new position shall be designated upon the employee's approval. UN وينبغي تعيين الوظيفة الجديدة بموافقة الموظفة المعنية.
    Some of the functions of the proposed new position have been provided through consultancy services in recent years; however, as this is not a sustainable approach, one new National Professional Officer position is proposed. UN وكان يُستعان في السنوات الأخيرة بخدمات الخبراء الاستشاريين في إنجاز بعض مهام هذه الوظيفة الجديدة المقترحة؛ وبما أنه لا يمكن الاستمرار على هذا النهج، اقتُرحت وظيفة الموظف الفني الوطني الجديدة.
    The new function causes family conflicts, because it reduces privacy, and the households have to pay high service bills. UN وهذه الوظيفة الجديدة تسبب صراعات عائلية، ﻷنها تقلل من حصانة الخصوصيات، وﻷنه يتعين على اﻷسر أن تدفع فواتير خدمات مرتفعة.
    The costs for the consultancy are not budgeted under the relevant programme components, as the post will replace the need for the consultancy. UN ولا ترد تكاليف الخبير الاستشاري ضمن ميزانية العناصر البرنامجية ذات الصلة لأنّ الوظيفة الجديدة سوف تلغي الحاجة إلى خدمات الخبير الاستشاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus