"الوفاة كان" - Traduction Arabe en Anglais

    • of death was
        
    • of death to be
        
    • death is
        
    • of death at
        
    • death was a
        
    • death was asphyxiation
        
    It appears the cause of death was traumatic limb loss. Open Subtitles يظهر أن سبب الوفاة كان خسارة فادحة في الأطراف
    I feel pretty safe saying cause of death was electrocution. Open Subtitles لا شك لدي أن سبب الوفاة كان إعداماً بالكهرباء
    Abdominal distension suggested that time of death was roughly three days ago. Open Subtitles تضخم البطن يوضح أن وقت الوفاة كان تقريبا منذ ثلاثة أيام.
    According to the initial findings of judicial medical officers, the cause of death was either strangulation by ligature or drowning. UN ويتبيّن من الاستنتاجات اﻷولية التي توصل إليها موظفو الطب القضائي، أن سبب الوفاة كان إما الاختناق بحبل أو الغرق.
    Blowfly larvae indicate time of death to be between five and eight days ago. Open Subtitles يرقات الذباب تشير أنّ وقت الوفاة كان قبل 5 إلى 8 أيام.
    I agree. Cause of death was a transected cervical spinal cord. Open Subtitles سبب الوفاة كان قطع في الحبل الشوكي العنقي
    Well, technically, that was the instrumentality, but the cause of death was drowning. Open Subtitles تقنياً، فقد كان ذريعة، لكن سبب الوفاة كان الغرق
    Doctor confirmed that the cause of death was blood loss due to multiple stab wounds. Open Subtitles اه أكد الطبيب أن سبب الوفاة كان فقدان الدم بسبب طعنات متعددة
    It's not in the system, but the cause of death was definitely a G.S.W. to the head. Open Subtitles لكن سبب الوفاة كان رصاصة واحدة في الرأس بالتأكيد.
    I mean time of death was between midnight and 2:00 A.M. Open Subtitles أعني أنّ وقت الوفاة كان ما بين مُنتصف الليل والثانية صباحاً،
    Cause of death was blunt force trauma, either from a fall or a deliberate bludgeoning. Open Subtitles سبب الوفاة كان صدمة قوية إما بسبب الوقوع أو الضرب بأداة قوية
    So, in the newspaper articles, the cause of death was that she drowned, accidentally, but she was pulled under by the whale. Open Subtitles لذا، فى مقالات الجرائد.. كان سبب الوفاة كان الغرق العارض.. ولكنها سُحبت بواسطة الحوت.
    Time of death was midnight, and her body wasn't found till 10:00 A.M. the next day. Open Subtitles وقت الوفاة كان في منتصف الليل وجثتها لم يعثر عليها حتى العاشرة مساء يوم غد
    Based on staining of surrounding tissue, I'd say cause of death was a punctured aorta. He bled out. Open Subtitles بناءً على تلوّن الأنسجة المُحيطة، أقول أنّ سبب الوفاة كان ثقباً بالشريان الأبهر.
    Cause of death was definitely drowning, but this wrist is messing me up. Open Subtitles سبب الوفاة كان الغرق بالتأكيد، لكن هذا المعصم انه يعبث معي
    The cause of death was blunt force to the head and body. Open Subtitles سبب الوفاة كان تلقي ضربات قوية على الرأس والجسم
    The cuts were all quite deep, but the cause of death was cardiac arrest. Open Subtitles الجروح كانت عميقة جدا، لكن سبب الوفاة كان سكتة قلبية.
    I suspect the year of death to be in the mid-1930s. Open Subtitles أنا أشك أن عام الوفاة كان منتصف عام 1930
    The official cause of death is renal failure due to overdose Open Subtitles السبب الرئيسيّ في الوفاة كان الفشل الكلويّ بسبب جرعةٍ زائدة.
    He's as stiff as the boards to which he is nailed, indicating a time of death at least 12 hours ago. Open Subtitles صلب كاللوح الذي سُمّر إليه، يشير إلى أنّ وقت الوفاة كان منذ 12 ساعة على الأقل.
    Well, he's been stabbed, but I would surmise that Captain Doblin's cause of death was asphyxiation from a crushed windpipe. Open Subtitles حسنا، وتم طعنه، ولكن أود أن نخلص أن الكابتن دوبلين ل سبب الوفاة كان الاختناق من القصبة الهوائية سحقهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus