"الوفود الأخرى في" - Traduction Arabe en Anglais

    • other delegations in
        
    • others in
        
    • other delegations to
        
    • other delegations on
        
    • other delegates in
        
    • other delegations at
        
    • other delegations as
        
    • of other delegations
        
    • the other delegations
        
    • with other delegations
        
    We were compelled to join other delegations in voting against them. UN واضطررنا إلى الانضمام إلى الوفود الأخرى في التصويت معارضين لهما.
    A more active role of the sponsors of the proposals in engaging other delegations in negotiations of their texts was also encouraged. UN وشُجع مقدمو الاقتراحات على أداء دور أكثر نشاطا في إشراك الوفود الأخرى في المفاوضات بشأن النصوص التي تتقدم بها.
    We join other delegations in thanking the Secretary-General for his comprehensive and forward-looking reports. UN وإننا ننضمّ إلى الوفود الأخرى في شُكْر الأمين العام على تقاريره الوافية والتطلعية.
    My delegation joins others in acknowledging its critical importance. UN وينضم وفدي إلى الوفود الأخرى في الاعتراف بأهميته الحاسمة.
    We join other delegations in urging the Conference on Disarmament and the Disarmament Commission to renew efforts to overcome the deadlock and resume their substantive work as soon as possible. UN وننضم إلى الوفود الأخرى في حث مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح على تجديد الجهود الرامية إلى التغلب على الجمود واستئناف عملهما الموضوعي في أقرب وقت ممكن.
    Belgium joins other delegations in thanking the Secretary-General for his commitment and for the excellent report before us today. UN وتنضم بلجيكا إلى الوفود الأخرى في توجيه الشكر للأمين العام على التزامه وعلى التقرير الممتاز المعروض علينا اليوم.
    I therefore join other delegations in condemning strongly the recent launch by the Democratic People's Republic of Korea. UN ولذلك، فإنني أشارك الوفود الأخرى في إدانة الإطلاق الأخير الذي قامت به جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشدة.
    My delegation stands ready to cooperate with you and other delegations in such an extraordinary effort. UN ووفد بلدي على استعداد للتعاون معكم ومع الوفود الأخرى في بذل هذا الجهد الاستثنائي.
    We also join other delegations in condemning this attack and in urging the Government of Indonesia to spare no effort in bringing those responsible to justice. UN ونشارك الوفود الأخرى في إدانة هذا الهجوم وفي حث حكومة إندونيسيا على ألا تدخر أي جهد في جلب المسؤولين إلى العدالة.
    I therefore join other delegations in discarding that possibility. UN وعليه، فإنني أنضم إلى الوفود الأخرى في استبعاد هذا الاحتمال.
    We look forward to a broad and deep discussion of Disarmament Commission improvement with other delegations in plenary meetings and elsewhere. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشة واسعة وعميقة مع الوفود الأخرى في الجلسات العامة وخارجها للنهوض بهيئة نزع السلاح.
    On that note, my delegation is pleased to join the other delegations in co-sponsoring the draft resolution on the important question that has been introduced by the Permanent Representative of Germany. UN وبناء على ذلك، يسر وفدي أن يشارك الوفود الأخرى في تقديم مشروع القرار عن المسألة الهامة التي عرضها ممثل ألمانيا الدائم.
    My delegation would like to join other delegations in expressing condolences on the loss of life and property resulting from the recent terrorist attacks in Bali, Indonesia. UN يود وفدي أن يشارك الوفود الأخرى في الإعراب عن التعازي بمناسبة الخسائر في الأرواح والممتلكات الناجمة عن الهجمات الإرهابية الأخيرة في بالي، في إندونيسيا.
    I also join other delegations in appreciating your great initiative, Mr. President. UN وأشارك أيضاً الوفود الأخرى في تقدير مبادرتكم العظيمة سيدي الرئيس.
    We regret that a sponsor has not been willing to address the concerns of Canada and other delegations in that regard, and we therefore join other delegations in dissociating ourselves from the consensus on the text. UN ونشعر بالأسف لأن أحد مقدمي مشروع القرار لم يكن راغبا في تلبية شواغل كندا والوفود الأخرى في ذلك الصدد، وبالتالي فإننا نشارك الوفود الأخرى في النأي بأنفسنا عن توافق الآراء على النص.
    Australia looks forward to joining with other delegations in supporting draft resolutions that serve this purpose. UN وتتطلع استراليا إلى الانضمام إلى الوفود الأخرى في تأييد مشاريع القرارات التي تخدم هذا الغرض.
    In addition, we would like to join others in expressing our appreciation to the representatives of the United States and Russia for the briefing they have provided on their recent bilateral arms control agreement. UN علاوةً على ذلك، نوّد أن نضم صوتنا إلى أصوات الوفود الأخرى في الإعراب عن تقديرنا لممثِّليّ الولايات المتحدة وروسيا للإحاطة التي قدماها بشأن اتفاق تحديد الأسلحة الثنائي المبرم بين البلدين مؤخراً.
    His delegation joined others in strongly condemning international terrorism. UN وأضاف أن وفده ينضم إلى الوفود الأخرى في الإدانة القوية للإرهاب الدولي.
    I join others in thanking the Secretary-General for his dedicated stewardship. UN وأشارك الوفود الأخرى في تقديم الشكر للأمين العام على تفانيه في الاضطلاع بولايته.
    The member States of CARICOM also welcomed the Secretary-General's identification of elements of a counter-terrorism strategy and would cooperate with other delegations to formulate such a strategy. UN وأضاف أن الدول الأعضاء في المجموعة الكاريبية ترحب بتحديد الأمين العام لعناصر استراتيجية مكافحة الإرهاب، وأنها سوف تتعاون مع الوفود الأخرى في صياغة مثل هذه الاتفاقية.
    We are ready to cooperate constructively with other delegations on this matter. UN ونحن مستعدون لأن نتعاون بطريقة بناءة مع الوفود الأخرى في هذه المسألة.
    Mr. Takasu (Japan): I would like to join the other delegates in congratulating His Excellency Mr. Kerim on his assumption of the presidency. UN السيد تاكاسو (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك الوفود الأخرى في تهنئة معالي السيد كريم بتوليه الرئاسة.
    In that connection, the Non-Aligned Movement will continue to work with other delegations at future sessions of the Disarmament Commission in a spirit of preserving the importance of multilateralism in the area of disarmament. UN وفي ذلك الصدد، ستواصل حركة عدم الانحياز العمل مع الوفود الأخرى في دورات هيئة نزع السلاح في المستقبل بروح المحافظة على أهمية النهج المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح.
    Kazakhstan would be grateful for the support and sponsorship of other delegations as well. UN وسوف تكون كازاخستان ممتنة للدعم ومشاركة الوفود الأخرى في تقديم مشروع القرار.
    Her delegation was prepared to work constructively with other delegations on the wording of the covering resolution. UN وأعلنت استعداد وفدها للتعاون البناء مع الوفود اﻷخرى في صياغة القرار الذي يصحب اﻹعلان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus