"الوفورات في التكاليف" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost savings
        
    • cost-savings
        
    • savings in
        
    • cost-saving
        
    • cost saving
        
    • saved costs
        
    The sooner these are adopted, the faster cost savings will be linked to learning and wider diffusion. UN وكلما أسرعنا بتطبيق تلك التكنولوجيات، تسارع ارتباط الوفورات في التكاليف بالتعلم والانتشار على نطاق أوسع.
    Key performance indicators will be established to further improve service delivery with a view to identifying additional cost savings. UN وستوضع مؤشرات أساسية للأداء لزيادة تحسين تقديم الخدمات، بغية تحديد المزيد من سبل تحقيق الوفورات في التكاليف.
    The efficiency programme has been instrumental in identifying cost savings and in mitigating the impact of mandated reductions. UN وأدى برنامج الكفاءة دورا أساسيا في تحقيق الوفورات في التكاليف وفي تخفيف أثر التخفيضات المأذون بها.
    Estimates of cost savings and resource requirements UN تقديرات الوفورات في التكاليف والاحتياجات من الموارد
    In the simulations, the biggest cost savings are obtained if de-orbiting measures are introduced quickly. UN وتظهر عمليات المحاكاة أن أكبر الوفورات في التكاليف تتحقق إذا نُفّذت تدابير الإنزال من المدار بسرعة.
    It welcomed the progress achieved in the area of sustainable design but requested clarification of the cost savings and the time frame for their realization. UN ورحبت بالتقدم المحرز في مجال التصميم المستدام، لكنها طلبت إيضاحات بشأن الوفورات في التكاليف والإطار الزمني لتحقيقها.
    The related annual cost savings for 2008 and 2009 are estimated at $352,000. UN وتُقدّر الوفورات في التكاليف السنوية ذات الصلة لعامي 2008 و 2009 بمبلغ 000 352 دولار.
    The cost savings from the increased use of contractual processing was expected to offset the cost of the post upgrades. UN ومن المتوقع أن تعوض الوفورات في التكاليف المتأتية من زيادة الاستعانة بالتجهيز التعاقدي تكلفة رفع رتب الوظائف.
    Parties should re-evaluate the cost savings versus effectiveness and efficiency losses in light of this transition. UN ويتعين على الأطراف أن تقيّم من جديد الوفورات في التكاليف مقابل الخسائر في الفعالية والكفاءة في ضوء هذا التحول.
    The resulting cost savings are specified in paragraph 18 below. UN وتبيّن الفقرة 18 أدناه الوفورات في التكاليف الناجمة عن تلك الإجراءات.
    cost savings had been discussed intensively in the Secretariat. UN وقد نوقشت مسألة الوفورات في التكاليف نقاشا مكثفا في الأمانة العامة.
    Related cost savings could amount to $40,000 - $50,000. UN وقد تصل الوفورات في التكاليف إلى ما بين 000 40 و000 50 دولار.
    cost savings should not be pursued at the expense of quality. UN فتحقيق الوفورات في التكاليف لا ينبغي أن يكون على حساب الجودة.
    Thus the cost savings are likely to be insignificant if the Secretariat is located in Nairobi. UN ولذلك، فإن الوفورات في التكاليف قد تكون ضئيلة إذا كانت الأمانة موجودة في نيروبي.
    The Divisions aim to intensify the follow-up to critical recommendations; further refine their risk-assessment approaches; expedite the issuance of audit reports; and identify additional cost savings and recoveries. UN وتهدف الشعبتان إلى تكثيف متابعتهما للتوصيات الهامة؛ وزيادة تنقيح نهجهما المتعلقة بتقييم المخاطر؛ وتعجيل إصدار تقارير المراجعة؛ وتحديد سبل إضافية لتحقيق الوفورات في التكاليف واستردادها.
    The Advisory Committee recommends that cost savings, if any, resulting from the revised travel policy be reflected in the performance report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تُدرج الوفورات في التكاليف الناجمة عن سياسة السفر المنقحة، إن وجدت، في تقرير الأداء.
    The Advisory Committee recommends that cost savings, if any, resulting from the revised travel policy be reflected in the performance report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تُدرج الوفورات في التكاليف الناجمة عن سياسة السفر المنقحة، إن وجدت، في تقرير الأداء.
    The Advisory Committee recommends that cost savings, if any, resulting from the revised travel policy be reflected in the performance report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تُدرَج الوفورات في التكاليف الناجمة عن سياسة السفر المنقحة، إن وجدت، في تقرير الأداء.
    cost-savings would be identified as functions were narrowed and deepened. UN وقال إن الوفورات في التكاليف ستتحدد مع تضييق مجالات المهام والتعمق فيها.
    The savings in other sectoral costs and the benefits to be derived from those programmes far exceed those modest investments. UN بيد أن الوفورات في التكاليف القطاعية اﻷخرى والفائدة التي ستُجنى من تلك البرامج تفوق بكثير الاستثمارات القليلة فيها.
    The Department of Field Support is actively seeking such cost-saving opportunities. UN وتسعى إدارة الدعم الميداني سعياً حثيثاً لالتماس فرص لتحقيق مثل هذه الوفورات في التكاليف.
    cost saving proposals presented in table 14 UN مقترحات تحقيق الوفورات في التكاليف المبينة في الجدول 14
    The Court held that the fixed costs (so called general expenses) could not be considered as being part of the saved costs. UN وقررت المحكمة أن التكاليف الثابتة (المعروفة باسم النفقات العامة) لا يمكن اعتبارها جزءا من الوفورات في التكاليف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus