"الوقاية من الأمراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • disease prevention
        
    • prevention of diseases
        
    • prevention of disease
        
    • preventing diseases
        
    • preventing disease
        
    • Diseases Prevention
        
    • Prevention and
        
    • disease-prevention
        
    • Prevention of Illnesses
        
    Increase our capacity to provide effective information on disease prevention, and to promote behaviour change and harm reduction. UN وزيادة قدرتنا على توفير معلومات مفيدة عن الوقاية من الأمراض وتشجيع تغيير السلوك والحد من الأضرار.
    To reduce health costs, the Government is supporting disease prevention and health promotion. UN ولتقليل التكاليف الصحية، تدعم الحكومة الوقاية من الأمراض والإرشاد الصحي.
    In the past few years disease prevention and health promotion targeted at ethnic minorities have been a prioritized area for the Danish National Board of Health. UN وفي السنوات القليلة الماضية أصبحت الوقاية من الأمراض وتعزيز الصحة التي تستهدف أقليات عرقية مجالا ذا أولوية بالنسبة إلى المجلس الوطني الدانمركي للصحة.
    Thus, it is a fact that policies and awareness campaigns reach the best results in the prevention of diseases. UN وهكذا، فإن واقع الحال هو أن السياسات وحملات التوعية تحقق أفضل النتائج في مجال الوقاية من الأمراض.
    A major area of comparative success has been in the prevention of disease through immunization. UN وثمة مجال رئيسي للنجاح النسبي هو مجال الوقاية من الأمراض بفضل التحصين.
    Several Ministries were involved in the project, as were non-governmental organizations specialized in disease prevention and education for peace. UN وتشارك عدة وزارات في هذا المشروع، وكذلك منظمات غير حكومية متخصصة في الوقاية من الأمراض والتوعية بأهمية السلام.
    Measles control is a cost-effective investment in disease prevention that is measurable, replicable and realistic. UN ومكافحة الحصبة استثمار فعال من حيث التكلفة في مجال الوقاية من الأمراض يتسم بقابليته للقياس والتكرار وبالواقعية.
    By promoting technological cooperation and personnel exchanges, States Parties can share experiences in disease prevention and control and relevant research results. UN وبتعزيز التعاون التقني وتبادل الموظفين، تستطيع الدول الأطراف تقاسم الخبرات في الوقاية من الأمراض ومكافحتها، ونتائج البحوث ذات الصلة.
    By promoting technological cooperation and personnel exchanges, States Parties can share experiences in disease prevention and control and relevant research results. UN وبتعزيز التعاون التقني وتبادل الموظفين، تستطيع الدول الأطراف تقاسم الخبرات في الوقاية من الأمراض ومكافحتها، ونتائج البحوث ذات الصلة.
    To achieve this aim, disease prevention and health protection programmes had been prioritized. UN ولتحقيق هذا الهدف، وضعت أولويات لبرامج الوقاية من الأمراض وحماية الصحة.
    Under-Secretary for disease prevention and Health Promotion, Mexico UN وكيل وزارة لشؤون الوقاية من الأمراض والإرشاد الصحي، المكسيك
    Over the last years, disease prevention and health promotion targeted at ethnic minorities have been a highly prioritized area in many municipalities, especially those with large cities. UN في السنوات الماضية أصبحت أنشطة الوقاية من الأمراض وتعزيز الصحة التي تستهدف أقليات عرقية مجالا ذا أولوية في الكثير من البلديات، خاصة تلك التي تضم مدنا كبيرة.
    In 2012, WaterAid worked with the Integrated Global Action Plan for the Prevention and Control of Pneumonia and Diarrhoea to ensure the recognition of the role of water, sanitation and hygiene services in disease prevention. UN وفي عام 2012، عملت المنظمة مع خطة العمل العالمية المتكاملة لمنع ومكافحة الالتهاب الرئوي والإسهال من أجل كفالة الاعتراف بدور خدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في الوقاية من الأمراض.
    In 2013, the teams working to contain cholera outbreaks procured almost 16,000 cholera kits and reached 183,000 people with a disease prevention campaign. UN وفي عام 2013، قامت الفرق التي تعمل لاحتواء تفشي وباء الكوليرا بشراء قرابة 000 16 من مجموعات مستلزمات مكافحة الكوليرا، ووصلت بحملة الوقاية من الأمراض إلى 000 183 شخص.
    Non-communicable disease prevention and control could also be integrated into maternal and child health programs to improve access to these services by women and girls. UN ويمكن أيضاً إدماج الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها في برامج صحة الأم والطفل لتحسين فرص حصول النساء والفتيات على هذه الخدمات.
    25.12 To equip front-line primary care staff with more disease prevention and treatment training, we have put in place the following arrangements: UN 25-12 ولتزويد موظفي الرعاية الأولية المباشرة بمزيد من التدريب على الوقاية من الأمراض وعلاجها، وضعنا الترتيبات التالية:
    prevention of diseases specific to women - cervical and breast cancer UN الوقاية من الأمراض الخاصة بالمرأة مثل سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي
    In Estonia, prevention of diseases is carried out through: UN الوقاية من الأمراض 636- يتم في إستونيا الوقاية من الأمراض من خلال:
    It also explores a number of substantive issues through the lens of the right to health which extend beyond the mere absence of injuries in the workplace, and includes prevention of disease in the workplace, environmental and industrial hygiene, harmful substances affecting workers, emerging technologies, psychosocial hazards and occupational health services. UN ويستكشف التقرير أيضاً عدداً من المسائل الموضوعية من منظور الحق في الصحة الذي يتجاوز مجرد عدم التعرض للإصابة في مكان العمل، ويشمل الوقاية من الأمراض في مكان العمل، والصحة البيئية والصناعية، والمواد الضارة التي تؤثر في العمال، والتكنولوجيات الناشئة، والمخاطر النفسية والاجتماعية وخدمات الصحة المهنية.
    It was revised in 2001 and a new law was adopted on preventing diseases caused by HIV. UN وتم تنقيحه في عام 2001 واعتمد قانون جديد بشأن الوقاية من الأمراض التي يسببها فيروس نقص المناعة البشرية.
    The roles played by the United Nations Children's Fund and the World Health Organization are extremely important in preventing disease and improving the health of the women and children of Tajikistan. UN وإن اﻷدوار التي تضطلع بها منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية هامة للغاية في الوقاية من اﻷمراض وتحسين صحة النساء واﻷطفال في طاجيكستان.
    Another important area of collaboration is communicable Diseases Prevention and control. UN وثمة مجال هام آخر للتعاون هو الوقاية من الأمراض السارية ومكافحتها.
    These interventions should be the priority for new spending on the Prevention and control of non-communicable diseases; UN وينبغي أن تشكل هذه التدخلات الأولوية للإنفاق الجديد على الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛
    Almost 1.7 million people were assessed or treated for disease, and more than 1.3 million were reached with disease-prevention initiatives. UN وتم فحص نحو 1.7 مليون شخص أو علاجهم من الأمراض، واستفاد أكثر من 1.3 مليون آخرون من مبادرات الوقاية من الأمراض.
    156. Pursuant to the Act on the Prevention of Illnesses caused by the Human Immunodeficiency Virus (HIV), Turkmen citizens with HIV/AIDS are entitled to enter and leave Turkmenistan, enjoy freedom of movement and the right to choose a place of residence. UN 156- ويحق للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز دخول أو مغادرة تركمانستان والتمتع بحرية التنقل والحق في اختيار مكان الإقامة، عملاً بأحكام قانون " الوقاية من الأمراض التي يسببها فيروس نقص المناعة البشرية (عدوى الإيدز) " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus