:: Monitoring includes roles and responsibilities of multilateral agencies | UN | :: يشمل الرصد أدوار ومسؤوليات الوكالات المتعددة الأطراف |
This would imply a total reversal of the current situation, whereby only about a third of aid goes through multilateral agencies. | UN | وسيعنى ذلك قلب الوضع الحالي رأساً على عقب بحيث لا يمر عبر الوكالات المتعددة الأطراف سوى زهاء ثلث المعونة. |
It would also offer a chance to enhance commonality of purpose and to avoid duplication among multilateral agencies. | UN | كما أن هذا الحوار قد يتيح الفرصة لتعزيز الهدف المشترك وتلافي الازدواجية بين الوكالات المتعددة الأطراف. |
We urge also that the multilateral agencies move beyond what is now the paramount objective: to ensure that the international payments system is secure. | UN | ونحث أيضا الوكالات المتعددة الأطراف على تجاوز ما هو الآن الهدف الرئيسي: أي كفالة تأمين نظام المدفوعات الدولي. |
Rich countries are putting off reform at multilateral agencies such as the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. | UN | وترجيء البلدان الغنية الإصلاح في الوكالات المتعددة الأطراف مثل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
It also invited multilateral agencies, Governments, the private sector and civil society to contribute voluntarily, wherever possible, to the Opportunities Fund. | UN | كما دعا الوكالات المتعددة الأطراف والحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني إلى التبرع لصندوق الفرص قدر المستطاع. |
We recommended the following action priorities to be implemented by multilateral agencies, donors, and governments: | UN | وقد أوصينا الوكالات المتعددة الأطراف والجهات المانحة والحكومات بتنفيذ الإجراءات التالية ذات الأولوية: |
The Institute receives funding for its work from multilateral agencies, bilateral donors, Indian Foundations as well as the government. | UN | ويتلقى المعهد التمويل اللازم لعمله من الوكالات المتعددة الأطراف والجهات المانحة الثنائية والمؤسسات الهندية إضافة إلى الحكومة. |
:: Other multilateral agencies: 8 per cent. | UN | :: الوكالات المتعددة الأطراف الأخرى: 8 في المائة |
Brazil wished to continue its fruitful cooperation with multilateral agencies in third countries in the implementation of joint projects. | UN | وأعرب عن رغبة البرازيل في مواصلة تعاونها المثمر مع الوكالات المتعددة الأطراف في بلدان ثالثة في تنفيذ مشاريع مشتركة. |
Transfers between multilateral agencies are not published as either contributions or disbursements to recipients. | UN | والتحويلات بين الوكالات المتعددة الأطراف لا تُنشر كمساهمات، أو إنفاقات، مقدَّمة إلى الجهات المتلقية. |
Transfers between multilateral agencies are not published as either contributions or disbursements to recipients. | UN | ولا تُنشر التحويلات بين الوكالات المتعددة الأطراف على أنها مساهمات أو مساعدات إلى البلدان المستفيدة. |
IMF, World Bank and other multilateral agencies | UN | صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وغيرهما من الوكالات المتعددة الأطراف |
The multilateral agencies have assisted the Government in the following fields: | UN | وقد قدمت الوكالات المتعددة الأطراف المساعدة إلى الحكومة في الميادين التالية: |
At the global level, there has been increasing recognition among multilateral agencies of the potential benefits of fostering partnerships. | UN | وعلى الصعيد العالمي، هناك إدراك متزايد بين الوكالات المتعددة الأطراف للمزايا المحتملة لتعزيز الشراكات. |
This fund will not self-execute its programmes: it will fund them but will entrust their execution either to the countries themselves or to other multilateral agencies. | UN | ولن يتولى هذا الصندوق تنفيذ برامجه بنفسه: إذ سيمولها لكن سيعهد بتنفيذها إما إلى البلدان نفسها أو إلى غيره من الوكالات المتعددة الأطراف. |
Moreover, ODA delivered through multilateral agencies is not received immediately. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يجري تسليم المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة عن طريق الوكالات المتعددة الأطراف على الفور. |
Further reporting was requested regarding the Fund's partnership with other multilateral agencies, including UN-Women. | UN | وطُلب أيضا الإبلاغ عن شراكة الصندوق مع الوكالات المتعددة الأطراف الأخرى، بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Further reporting was requested regarding the Fund's partnership with other multilateral agencies, including UN-Women. | UN | وطُلب أيضا الإبلاغ عن شراكة الصندوق مع الوكالات المتعددة الأطراف الأخرى، بما في ذلك هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Degree of World Bank and other multilateral agency involvement in project, in country | UN | مدى اشتراك البنك الدولي وسائر الوكالات المتعددة اﻷطراف في المشروع، في البلد |
1.3 Impacts of the embargo on international cooperation, especially from multilateral organizations | UN | 1-3 الآثار الناشئة عن الحصار في التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون مع الوكالات المتعددة الأطراف |
We again urge that the factors used by the relevant multilateral agencies in the measurement of a country's wealth be reviewed, as their classifications often bear no resemblance to the realities on the ground. | UN | ونحث مرة أخرى على إعادة النظر في العوامل التي تستخدمها الوكالات المتعددة الأطراف ذات الصلة، في قياس ثروة بلد ما، حيث أن تصنيفاتها في الغالب لا تمت بصلة إلى الواقع. |