"الوكالة الفضائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Space Agency
        
    • ESA
        
    • space agencies
        
    In that process, the Government of the Republic of Korea worked closely with the Russian Federal Space Agency. UN وفي إطار تلك العملية، عملت حكومة جمهورية كوريا على نحو وثيق مع الوكالة الفضائية للاتحاد الروسي.
    Those organizations would later merge to form the European Space Agency, in 1975. UN واندمجت هاتان المنظمتان لاحقا لتشكلا الوكالة الفضائية الأوروبية، في عام 1975.
    Israel was also currently negotiating a framework agreement to join the European Space Agency. UN كما تجري إسرائيل حالياً مفاوضات بشأن اتفاق إطاري للانضمام إلى الوكالة الفضائية الأوروبية.
    It was also currently negotiating a framework agreement for joining the European Space Agency (ESA). UN وهي تناقش حاليا أيضا اتفاقا إطاريا للانضمام إلى الوكالة الفضائية الأوروبية.
    The member States of the European Union, as well as of the European Space Agency, had made an effort to contribute significantly to that programme. UN وقد بذلت الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، وكذلك الوكالة الفضائية اﻷوروبية، جهدا في اﻹسهام الكبير في هذا البرنامج.
    Israel was negotiating a framework agreement to join the European Space Agency. UN وتتفاوض إسرائيل بشأن اتفاق إطاري للانضمام إلى الوكالة الفضائية الأوروبية.
    The European Space Agency Space Situational Awareness (SSA) UN الوعي بالأوضاع الفضائية لدى الوكالة الفضائية الأوروبية
    Gerhard Brauer, European Space Agency (ESA) UN جيرهارد براور، الوكالة الفضائية الأوروبية
    The European Space Agency develops tools for tracking historical change in land use patterns and slums with semi-automated satellite image interpretation techniques. UN وتطور الوكالة الفضائية الأوروبية أدوات لرصد التغير التاريخي في أنماط استخدام الأرض والأحياء الفقيرة بتقنيات لتفسير الصور الساتلية شبه الآلية.
    Head International Relations Department State Space Agency UN رئيس إدارة العلاقات الدولية في الوكالة الفضائية الحكومية
    It also brings us closer to our colleagues at the European Space Agency, who over the years have provided invaluable support to the work of our Office. UN كما أنه يقربنا من زملائنا في الوكالة الفضائية اﻷوروبية التي ما فتئت عبر السنوات تدعم مكتبنا دعما قيما.
    The Canadian Space Agency will direct the implementation of these new initiatives, and will establish a consultative process for all participants. UN وستقوم الوكالة الفضائية الكندية بتوجيه تنفيذ هذه المبادرات الجديدة وبتقديم المشورة لكل المشاركين.
    The European Space Agency is part of the European integration process and we wish to play a part in that process. UN إن الوكالة الفضائية اﻷوروبية جزء من عملية التكامل اﻷوروبية، ونحن نريد أن نضطلع بدور في تلك العملية.
    Cooperation agreements had been signed with the Russian Space Agency (RSA). UN وجرى توقيع اتفاقات تعاون مع الوكالة الفضائية الروسية.
    LONG-RANGE FELLOWSHIPS OFFERED BY THE EUROPEAN Space Agency UN الزمالات الطويلة اﻷجل التي تقدمها الوكالة الفضائية اﻷوروبية في اطار
    As part of the organization and planning process for International Space Year in 1992, 29 national space agencies and organizations from both developed and developing countries participated in the Space Agency Forum for International Space Year, with the Office for Outer Space Affairs of the United Nations Secretariat participating as an associate member. UN وكجزء من عملية التنظيم والتخطيط للسنة الدولية للفضاء في عام ١٩٩٢، اشتركت ٢٩ من وكالات ومنظمات الفضاء الوطنية من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في محفل الوكالة الفضائية من أجل السنة الدولية للفضاء، مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الذي شارك بصفة العضو المنتسب.
    26. Although International Space Year is now concluded, the members of the Forum for the Year have proposed continuing their work as the Space Agency Forum. UN ٢٦ - ومع أن السنة الدولية للفضاء قد انتهت اﻵن، فقد اقترح أعضاء محفل السنة مواصلة عملهم باعتبارهم محفل الوكالة الفضائية.
    27. The United Nations should continue to support the cooperative work developed by the Space Agency Forum for International Space Year and become more involved in the activities of the proposed Space Agency Forum. UN ٢٧ - وينبغي لﻷمم المتحدة أن تواصل دعم العمل التعاوني الذي طوره محفل الوكالة الفضائية من أجل السنة الدولية للفضاء وأن تقوم بزيادة مشاركتها في أنشطة محفل الوكالة الفضائية المقترح.
    REPORT OF THE EUROPEAN Space Agency UN تقرير الوكالة الفضائية اﻷوروبية
    Last year, agreements for renewing cooperation were signed with the European Space Agency (ESA) and the French National Space Agency (CNES). UN وفي العام الماضي، وقعت اتفاقات لتجديد التعاون مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية ووكالة الفضاء الوطنية الفرنسية " كنيس " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus