"الوَحيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • only
        
    I'm the only one here who's got nothing, you know? Open Subtitles أنا الوَحيد هُنا الذي لديهِ لا شيء ، أتعلمون؟
    And you say the only witness, the guy at airborn, is dead? Open Subtitles و تَقول أن الشاهِد الوَحيد ذاكَ الرجُل في إيربورن قَد مات؟
    Authority is the only thing worth a damn in this world! Open Subtitles السّلطة هي الشّيء الوَحيد الذي له قيمةٌ في هذا العالَم!
    So I'm thinking the only way to stop this kid from croaking'more innocents is to draw up a poster. Open Subtitles لذلك فـَـــــكَرت السَبيل الوَحيد لوَقف هَذا الفّتى قتل المزيد من الأبرياء
    We're the only place in town with a freezer big enough to hold the body. Open Subtitles هُنا هو المَكان الوَحيد في المَدينة الذي يَحتوي على مُجَمّد يَساع الجُثّة.
    The mayor was the only one able to wear the Emperor's new clothes. Open Subtitles العُمدة كانَ الوَحيد الذي يقدِر على ارتِداء مَلابسَ الإمبراطور الجَديدة.
    Yes, but you won't because I am the only one who speaks the truth to you. Open Subtitles نعم، لكنكَ لَن تَفعَلَ ذلك لأني الوَحيد الذي يَقولُ الحَقيقَة لَك
    Imagine, the only thing standing between you and death is a little lump of melted wax. Open Subtitles تَخيَّلوا الشَيء الوَحيد الذي يَحولُ بينَكَ و بينَ المَوت هوَ قِطعَةٌ صَغيرَة مِن الشَمعِ المُذاب
    The only thing I'll miss here is you. Open Subtitles الشيء الوَحيد الذي سأفتَقِدُهُ هُنا هوَ أنت
    IT'S THE only THING YOU LET ME DO, Open Subtitles إنه الشيءُ الوَحيد الذي تَدَعٌني أقومٌ بِعَمَلِه
    And the only thing that she really wants to do is to see your brawny body naked... Open Subtitles و الشيء الوَحيد الذي تُريدُ فِعلَه حقاً هوَ أن ترى جسَدَك المفتول عارياً
    The only advantage your brother has is speed. Open Subtitles التَفوُّق الوَحيد الذي لدى أخيك هوَ السُرعَة
    The only thing I know for sure is this: Open Subtitles الأَمر الوَحيد الذي أنا مُتأَكِد مِنهُ هوَ
    It's the only kind of news you ever got. Open Subtitles إنهُ النوعُ الوَحيد من الأخبار التي لديك
    I know what it is to walk into a room and be the only black man. Open Subtitles أعرفُ ما هوَ الشُعور عِندما تَدخُلُ في غُرفَة و تَكونَ الأسوَد الوَحيد فيها
    You're not the only one who can move merchandise. Open Subtitles لَستَ الوَحيد الذي يُمكنهُ تَهريب الأشياء
    You're the only one that get that shit right. Open Subtitles أنتَ الوَحيد الذي يُناديني باسمي الصَحيح
    The only thing that's gonna get me through it is knowing who. Open Subtitles الشيء الوَحيد الذي سيجعلني أَمضي هوَ مَعرفةُ مَن فعلَ ذلك
    The only upside to being in this unit... is the hacks think we're already dead, so they pretty much let us do as we please. Open Subtitles الشيء الوَحيد الجيد في وجودي في هذه الوَحدة أن الضُباط يَعتقدونَ أننا كُلنا سنموت قريباً. لذلكَ يَدَعوننا و شَأننا
    I'm the only one who can grant people joy... Open Subtitles أنا الوَحيد الذي يُمكنه تقديم السّعادة للآخرين...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus