"الى اﻷمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Secretary-General
        
    • the Secretary-General to
        
    • the Permanent
        
    • the Secretary-General of
        
    • the Secretary-General was
        
    • OF THE
        
    • addressed to the
        
    • the Secretary-General with
        
    • to the Provisional Secretary-General
        
    • Yugoslavia to the United
        
    • REPRESENTATIVE OF
        
    Information provided to the Secretary-General in this regard was reported to the Security Council, at its request. UN وقد أبلغ مجلس اﻷمن، بناء على طلبه، بالمعلومات المقدمة الى اﻷمين العام في هذا الشأن.
    REPRESENTATIVE OF CUBA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED to the Secretary-General UN الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة
    OF CROATIA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED to the Secretary-General UN الممثــل الدائم لكرواتيا لـدى اﻷمــم المتحــدة الى اﻷمين العام
    The informal working group of Member States had prepared a useful document on the subject which had been forwarded to the Secretary-General for consideration. UN وأوضح أن الفريق العامل غير الرسمي المشكل من الدول اﻷعضاء قد أعد وثيقة مهمة عن هذا الموضوع أحيلت الى اﻷمين العام للنظر.
    Chile to the United Nations addressed to the Secretary-General UN موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لشيلي
    IRAQ TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED to the Secretary-General UN موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق
    IRAQ TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED to the Secretary-General UN موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للعراق
    to the Secretary-General AND THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL UN موجهتان الى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من الممثل
    MONACO TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED to the Secretary-General UN الدائم لموناكو لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام
    To recommend to the Secretary-General appropriate political actions in such cases and to execute the approved policy; UN رفع توصيات الى اﻷمين العام باﻹجراءات السياسية الملائمة في مثل هذه الحالات وتنفيذ السياسات المعتمدة؛
    The ultimate responsibility, however, for submitting the Commission's estimated budgetary requirements to the Secretary-General rests with the Commission. UN ومع ذلك فالمسؤولية النهائية عن تقديم تقديرات احتياجات اللجنة المتصلة بالميزانية الى اﻷمين العام تقع على كاهل اللجنة.
    The ultimate responsibility, however, for submitting the Commission's estimated budgetary requirements to the Secretary-General rests with the Commission. UN ومع ذلك فالمسؤولية النهائية عن تقديم تقديرات احتياجات اللجنة المتصلة بالميزانية الى اﻷمين العام تقع على كاهل اللجنة.
    OF IRAQ TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED to the Secretary-General AND UN من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام
    REPRESENTATIVE OF TURKEY TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED to the Secretary-General UN الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتركيا لدى اﻷمم المتحدة
    PERMANENT REPRESENTATIVE OF IRAQ TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED to the Secretary-General AND TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL UN الى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للعراق لدى اﻷمم المتحدة
    Letter dated 2 November 1998 from the Permanent REPRESENTATIVE OF Israel to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالـة مؤرخـة ٢ تشريـن الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻹسرائيل لدى اﻷمم المتحدة
    Letter dated 2 November 1998 from the Permanent REPRESENTATIVE OF Cyprus to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالـة مؤرخـة ٢ تشريـن الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة
    Letter dated 22 September 1998 from the Permanent Representative OF THE Republic OF THE Sudan addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة الى اﻷمين العام من المندوب الدائم لجمهورية السودان لدى اﻷمم المتحدة
    I would urge all members to submit the credentials of representatives to the Secretary-General as soon as possible. UN وأحث جميع اﻷعضاء على تقديم وثائق تفويض الممثلين الى اﻷمين العام في أسرع وقت ممكن.
    The Commission requested the Secretary-General to submit to it, at its special session, a report on special issues in technical cooperation. UN وطلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن يقدم اليها، في دورتها الاستثنائية، تقريرا عن القضايا الخاصة في مجال التعاون التقني.
    Note verbale from the Permanent Mission of Iraq to the United UN مذكرة شفوية موجهة الى اﻷمين العام من البعثة الدائمة لعراق
    The Government of Burundi requests the Secretary-General of the United Nations: UN وتطلب حكومة بوروندي الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ما يلي:
    the Secretary-General was also requested to report to the General Assembly at its forty-ninth session on the implementation OF THE resolution. UN كما طُلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Provides the Secretary-General with advice and support on all political matters; UN يسدي المشورة الى اﻷمين العام ويدعمه في جميع المسائل السياسية؛
    Letters designating representatives should be addressed to the Provisional Secretary-General OF THE Conference, Mr. Sohrab Kheradi (Room S-3170A, United Nations, New York). No. 1995/180 UN الرسائل التي تتضمن تعيين الممثلين موجهة الى اﻷمين العام المؤقت للمؤتمر، السيد سوهراب خيرادي )الغرفة S-3170A، اﻷمم المتحدة، نيويورك(.
    of the Permanent Mission of Yugoslavia to the United UN الى اﻷمين العام مــن القائــم باﻷعمـــال المؤقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus