"الى حكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Government
        
    • the Government of the
        
    • upon the Government of
        
    • on the Government
        
    Column 4, or group II, consists of assets identified for sale or donation to the Government of Cambodia. UN ويتألف العمود الرابع، أو المجموعة الثانية، من الموجودات التي حددت لبيعها أو منحها الى حكومة كمبوديا.
    Provision is made for reimbursement to the Government of Switzerland for contingent-owned medical equipment with an estimated value of $83,091. UN يشمل البند المبالغ اللازمة لتسديد قيمة المعدات الطبية المملوكة للوحدات المقدرة بمبلغ ٠٩١ ٨٣ دولارا، الى حكومة سويسرا.
    Preliminary recommendations to the Government of the United States include the following: UN ٩٥١- وتشمل التوصيات اﻷولية المقدمة الى حكومة الولايات المتحدة ما يلي:
    secretariat 10 Letter from the Convention secretariat to the Government UN رسالة موجهة من أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحـــر الى حكومة جمهوريــة
    Letter from the United Nations to the Government of Germany 13 UN رسالة موجهة من اﻷمم المتحدة الى حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية ٨١
    Letter from the United Nations Development Programme to the Government of Germany 26 GE.98-63994 UN رسالة من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الى حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية ٧٣
    Attached as an appendix to that note verbale is a note verbale addressed to the Government of the United Republic of Tanzania. UN وفي التذييل المرفق تجدون المذكرة الشفوية الموجهة الى حكومة جمهورية تنزانيا.
    Peru The Special Rapporteur transmitted three urgent appeals to the Government of Peru on behalf of the following individuals: UN 190- أرسلت المقررة الخاصة ثلاثة نداءات عاجلة الى حكومة بيرو بالنيابة عن الأشخاص الوارد بيانهم فيما يلي:
    The Special Rapporteur also notes with concern that she transmitted three urgent appeals to the Government of Peru, including one on behalf of a person who had cooperated with United Nations human rights bodies. UN وتشير المقررة الخاصة أيضا مع القلق الى أنها أرسلت ثلاثة نداءات عاجلة الى حكومة بيرو، بما فيها واحد بالنيابة عن شخص كان قد تعاون مع هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    She also sent an appeal to the Government of Colombia on behalf of a number of displaced families. UN وأرسلت أيضا نداءً الى حكومة كولومبيا بالنيابة عن عدد من الأسر المُرحَّلة.
    It is essential that the international community stand behind its commitment to the Government and people of Rwanda to ensure that the Operation mandate is fully implemented. UN ومن الجوهري أن يقف المجتمع الدولي وراء التزامه الى حكومة وشعب رواندا بضمان تنفيذ ولاية العملية تنفيذا كاملا.
    Cognizant that the administering Power continues to implement its programme of transferring surplus federal land to the Government of Guam, UN وإذ تدرك أن الدولة القائمة بالادارة تواصل تنفيذ برنامجها لنقل فائض اﻷراضي الاتحادية الى حكومة غوام،
    Finally, the Special Rapporteur wrote to the Government of South Africa regarding the fact that Denard had taken refuge in, and been temporarily admitted to, that country. UN وأخيراً، وجه المقرر الخاص رسالة الى حكومة جنوب أفريقيا فيما يتعلق بالتجاء دُنار الى هذا البلد والسماح له بدخوله مؤقتاً.
    The same urgent appeal was also transmitted to the Government of Rwanda. UN وجه النداء العاجل نفسه الى حكومة رواندا.
    The enlightened policy in this regard is deserving of praise, which has been conveyed to the Government of Cambodia. UN اذ أن السياسة المستنيرة المتبعة في هذا الصدد جديرة بأن يثنى عليها، وهذا الثناء نقل الى حكومة كمبوديا.
    The following require special attention and are recommended to the Government and the National Assembly of Cambodia: UN ولذلك ينبغي توجيه اهتمام خاص نحو التوصيات التالية الموجهة الى حكومة كمبوديا وجمعيتها الوطنية:
    The Special Representative repeats this advice to the Government of Cambodia. UN ويكرر الممثل الخاص هذه التضحية المقدمة الى حكومة كمبوديا.
    Assistance to the Government of the Islamic Republic DP/FPA/CP/137 UN تقديم المساعدة الى حكومة جمهورية ايران الاسلامية DP/FPA/CP/137
    Assistance to the Government of the Islamic Republic DP/FPA/CP/137 UN تقديم المساعدة الى حكومة جمهورية ايران الاسلامية DP/FPA/CP/137
    12. Calls upon the Government of Angola to notify MONUA of any troop movements, in accordance with the provisions of the Lusaka Protocol; UN ١٢ - يطلب الى حكومة أنغولا أن تخطر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا بأية تحركات للجنود، وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا؛
    The Council calls on the Government of the Republic of Croatia to take appropriate measures to ensure that the right to a fair trial of those Serbs who remained and have been arrested and accused of war crimes or armed rebellion is safeguarded. UN ويطلب المجلس الى حكومة جمهورية كرواتيا اتخاذ التدابير المناسبة لضمان حماية حق الصرب الباقين الذين اعتقلوا ووجهت اليهم اتهامات بارتكاب جرائم حرب أو عصيان مسلح في محاكمة عادلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus