Note verbale dated 18 April 1994 from the Embassy of the Republic of Argentina to the United Nations Office at Vienna | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ موجهة من سفارة جمهورية اﻷرجنتين الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
The responsibility for implementation of programme 8, Peaceful uses of outer space, was assigned to the Office for Outer Space Affairs, which was transferred to the United Nations Office at Vienna. | UN | وعهد بمسؤولية تنفيذ البرنامج ٨، استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، الى مكتب شؤون الفضاء الخارجي الذي نقل الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
27F.1 The Division of Administration provides budgetary, personnel, financial, management and general services to the United Nations Office at Geneva and all other organizational units under its purview. | UN | ٧٢ واو - ١ تقدم شعبة الادارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليتها. |
27F.1 The Division of Administration provides budgetary, personnel, financial, management and general services to the United Nations Office at Geneva and all other organizational units under its purview. | UN | ٢٧ واو-١ تقدم شعبة الادارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة الى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليتها. |
144. The Office for Outer Space Affairs, which relocated to the United Nations Office at Vienna in October 1993, implemented its multisectoral programme with political, legal, scientific and technical assistance components. | UN | ٤٤١ - وقام مكتب شؤون الفضاء الخارجي، الذي نقل الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا في تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٣، بتنفيذ برنامجه المتعدد القطاعات بعناصر سياسية وقانونية وعلمية مع عناصر المساعدة التقنية. |
During the current biennium, responsibility for administrative support for the Institute passed to the United Nations Office at Vienna; training in the United Nations financial and accounting procedures was provided to certain staff members, and some improvements made to the system for monitoring expenditure. | UN | وخلال فترة السنتين الجارية، انتقلت مسؤولية الدعم اﻹداري للمعهد الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا؛ وتم توفير تدريب لبعض الموظفين في مجال إجراءات اﻷمم المتحدة المالية والمحاسبية، وأدخلت بعض التحسينات على النظام من أجل رصد النفقات. |
157. The Working Group expressed its deep appreciation to the representatives of indigenous organizations which had travelled at great cost and sometimes with difficulty to the United Nations Office at Geneva to provide information about important developments concerning their peoples and communities. | UN | ٧٥١- وأعرب الفريق العامل عن بالغ تقديره لممثلي منظمات السكان اﻷصليين الذين انتقلوا، بكلفة كبيرة وفي بعض اﻷحيان بصعوبات، الى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف لتوفير المعلومات بشأن التطورات الهامة المتعلقة بشعوبهم ومجتمعاتهم. |
IS3.65 The handover of administrative responsibility for the common garage administration service in the Vienna International Centre from UNIDO to the United Nations Office at Vienna took effect in 1994. | UN | ب إ ٣-٦٥ تم في عام ١٩٩٤ تسليم منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( المسؤولية اﻹدارية عن خدمة إدارة المرأب العامة في مركز فيينا الدولي الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
27G.18 During the biennium 1998-1999, the Finance and Budget Section of the Division of Administrative and Common Services will provide the full range of financial and budgetary services to the United Nations Office at Vienna and related Secretariat units. | UN | ٧٢ زاي - ٨١ خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيتولى قسم المالية والميزانية التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة تقديم كامل مجموعة الخدمات المالية والمتعلقة بالميزانية الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ووحدات اﻷمانة العامة المتصلة به. |
IS3.65 The handover of administrative responsibility for the common garage administration service in the Vienna International Centre from UNIDO to the United Nations Office at Vienna took effect in 1994. | UN | ب إ ٣-٥٦ تم في عام ١٩٩٤ تسليم منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( المسؤولية اﻹدارية عن خدمة إدارة المرأب العامة في مركز فيينا الدولي الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
27G.18 During the biennium 1998-1999, the Finance and Budget Section of the Division of Administrative and Common Services will provide the full range of financial and budgetary services to the United Nations Office at Vienna and related Secretariat units. | UN | ٧٢ زاي - ٨١ خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيتولى قسم المالية والميزانية التابع لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة تقديم كامل مجموعة الخدمات المالية والمتعلقة بالميزانية الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ووحدات اﻷمانة العامة المتصلة به. |
The Secretary-General proposes to transfer to the United Nations Office at Vienna the functions that have been carried out by the staff at Geneva; in this connection 17 posts are proposed to be transferred from Geneva to Vienna and New York, 3 posts are proposed to be abolished, and 1 additional P-3 post is proposed to be established at Vienna, resulting in a reduction of $1,422,200. | UN | ويقترح اﻷمين العام أن تنقل الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا المهام التي كان يضطلع بها الموظفون في جنيف؛ وفي هذا الصدد يُقترح نقل ١٧ وظيفة من جنيف الى فيينا ونيويورك، وإلغاء ثلاث وظائف، وإنشاء وظيفة إضافية واحدة من الرتبة ف - ٣ في فيينا، وهو ما ينتج عنه انخفاض قدره ٢٠٠ ٤٢٢ ١ دولار. |
The Commission, in its resolution 3/3, expressed deep concern about the resource implications for the Branch, in the light of the transfer of functions of UNCJIN from the School of Criminal Justice of the State University of New York at Albany to the United Nations Office at Vienna. | UN | وأعربت اللجنة في قرارها ٣/٣ عن عميق قلقها بشأن اﻵثار المالية المترتبة على الفرع، في ضوء نقل مهام شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية من مدرسة العدالة الجنائية التابعة لجامعة ولاية نيويورك في أولباني الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
7. In a letter from the Permanent Representative of the Union of Myanmar to the United Nations Office at Geneva, which accompanied the above letter from the Minister for Foreign Affairs, the Special Rapporteur was informed that the proposed dates for his visit had been tentatively agreed to. | UN | ٧ - وفي رسالة موجهة من الممثل الدائم لاتحاد ميانمار الى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وردت مع الرسالة المذكورة أعلاه من وزير الخارجية، أبلغ المقرر الخاص أنه تمت الموافقة اﻷولية على المواعيد المقترحة لزيارته. |
2. Expresses deep concern about the resource implications for the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the Secretariat in the light of the transfer of functions of the United Nations Criminal Justice Information Network, from the School of Criminal Justice of the State University of New York to the United Nations Office at Vienna; | UN | ٢ - تعرب عن بالغ قلقها إزاء ما سيترتب على موارد فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة من آثار في ضوء نقل وظائف شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية من كلية العدالة الجنائية في جامعة ولاية نيويورك الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا؛ |
" 2. Expresses deep concern over the resource implications on the Branch in the light of the transfer of functions of the United Nations Criminal Justice Information Network, from the School of Criminal Justice of the State University of New York to the United Nations Office at Vienna; | UN | " ٢ ـ تعرب عن بالغ قلقها ازاء ما سيترتب على موارد الفرع من آثار في ضوء نقل وظائف شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية من كلية العدالة الجنائية في جامعة ولاية نيويورك الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا؛ |
a It is the understanding of the Organization that as regards relocation costs indicated as " Free " , the move from Petit Saconnex to the United Nations Office at Geneva will be considered in the same context as the move from the United Nations Office at Geneva to the Palais Wilson, which is to be borne by the Swiss authorities. | UN | )أ( تستنتج المنظمة فيما يتعلق بتكاليف الانتقال المبينة بوصفها " بالمجان " أن الانتقال من الساكونيكس الصغير الى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف سيُنظر فيه في نفس سياق الانتقال من مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى قصر ويلسون، الذي ستتحمل تكاليفه السلطات السويسرية. |
Following the adoption of that resolution, significant progress had been achieved in the negotiations between the United Nations and UNIDO at the end of 1993, culminating in the adoption of a resolution by the General Conference of UNIDO at its fifth session (A/C.5/49/24, para. 5) concerning the transfer of administrative responsibility for conference services from UNIDO to the United Nations Office at Vienna. | UN | وعقب اعتماد ذلك القرار، أحرز تقدم كبير في المفاوضات التي أجريت بين اﻷمم المتحدة واليونيدو في أواخر عام ١٩٩٣، وهي المفاوضات التي انتهت باعتماد المؤتمر العام لليونيدو في دورته الخامسة للقرار )A/C.5/49/24 الفقرة ٥( بشأن نقل المسؤولية اﻹدارية عن خدمات المؤتمرات من اليونيدو الى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |