"الى هذا العالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • into this world
        
    • into the world
        
    Over time, more and more spirits have drifted into this world. Open Subtitles و عبر الزمان, انجرفت الأرواح بشكل متصاعد الى هذا العالم
    No matter how you bring a child into this world, it sucks the life out of you. Open Subtitles ليس مهما كيف تحضر طفلا الى هذا العالم انه يمتص الحياة منك
    A life that I have neither the heart nor the right to bring into this world in sickness and sadness. Open Subtitles حياة ليس لدي القلب ولا الحق لجلبها الى هذا العالم في المرض والحزن.
    I came into this world of filth and pain with a congenital heart condition, requiring the installation of a pacemaker, upon which I am mortally dependent. Open Subtitles فقد أتيت الى هذا العالم القذر و المؤلم مع عيب خُلقي في القلب تتطلب مني تركيب جهاز لتنظيم ضربات القلب
    As we go into the world, what matters most? Open Subtitles عندما دخلنا الى هذا العالم ماالأهم في ذلك؟
    'Cause I choose to remain until called upon to fight the evil that you brought into this world. Open Subtitles لأنني اخترت أن تبقى حتى دعا لمحاربة الشر الذي كنت جلبت الى هذا العالم.
    Terri wanted to bring a baby into this world, more than anything, and I can do that. Open Subtitles تيري أرادت جلب طفل الى هذا العالم أكثر من أي شيء,وأنا أستطيع القيام بهذا
    Hope couldn't bear the thought of bringing his child into this world, so she took what little control she did have and ended her life. Open Subtitles هوب لم تتمكن من احتمال فكرة ان تحمل طفله وتنجبه الى هذا العالم لذا تمسكت بالقليل من السيطرة التي لديها
    Why do you want to bring a baby into this world... with a shit father who doesn't want anything to do with it... and a mother who can't afford to take care of it? Open Subtitles لماذا تريدى إحضار طفل الى هذا العالم بأب لا يعلم ماذا يفعل و أم لا تستطيع تحمل مصاريفه
    I'm not bringing a kid into this world... so they can go visit their father... at the state pen during Christmas. Open Subtitles لن أحضر طفل الى هذا العالم ليزور أباه بالحجز فى الكريسماس
    I will not have these babies come into this world when there is strife in our family. Open Subtitles لن اسمح لأطفالي ان ياتوا الى هذا العالم و هناك صراع في عائلتنا
    We knew to be afraid of snakes long before we ever even got into this world. Open Subtitles نعرف أننا يجب أن نخشى الثعابين قبل أن نأتي الى هذا العالم حتى
    No, I won't give you anything. It's enough that I brought you into this world. Open Subtitles لا، أنا لن أعطيك أي شيء يكفى اتى جلبتك الى هذا العالم
    I came into this world to give sight to those who cannot see. Open Subtitles اتيت الى هذا العالم حتى يبصر من لا يستطيع ان يبصر
    Russell ... lf I find that you've breathed one word of this to anyone you'll wish you'd never come into this world. Open Subtitles راسل اذا اكتشفت انك اخبرت اى احد بهذا الكلام سوف تتمنى أنك لم تأتى الى هذا العالم
    It was a dark day when the first woman came into this world. Open Subtitles لقد كان يوما مظلما عندما اتت اول امراة الى هذا العالم
    Together, we have to make our Organization more successful in order to make the world a better place for all humankind to live in, so that children may not regret having been born into this world. UN ويجب أن نعمل معا لنجعل منظمتنا أكثر نجاحا ولنجعل العالم مكانا أفضل يعيش فيه كل البشر بحيث لا يشعر اﻷطفال باﻷسى على قدومهم الى هذا العالم.
    I was brought into this world to write my masterpiece, and it's written! Open Subtitles وقد احضرت الى هذا العالم لكتابة الخطية تحفة بلدي، وذلك!
    Reminding your child of all those long, painful hours of labor that you endured to bring them into this world. Open Subtitles التفكير في ما هل تفوت على. تذكير الطفل بك من كل تلك فترة طويلة، ساعات مؤلمة من العمل التي كنت تحملها لتقديمهم الى هذا العالم.
    It was your idea to bring us into the world... you treated us the way you wanted... and then you blame us for how we behave... and you say it's' tough'... Open Subtitles هذه كانت فكرتك أن تحضرنا الى هذا العالم و عاملتنا كما تُريد ثُم تنتقد تصرفاتنا
    Babies come into the world naked and helpless, and you're their everything. Open Subtitles الأطفال يأتون الى هذا العالم عراة و لا حول لهم ولا قوة وأنت تكون كل شيء بالنسبة اليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus