This is especially true for children of single mothers or orphans. | UN | وهذا يصدق بوجه خاص على أطفال الأمهات الوحيدات أو اليتامى. |
On the annual basis, orphans are provided with thorough checks in clinics. | UN | ويجري على أساس سنوي توقيع الكشف الطبي في العيادات على اليتامى. |
The Kilimanjaro Native Cooperative Union has developed some innovative programmes to address the plight of orphans and vulnerable children. | UN | وقد قام اتحاد التعاونيات الوطني في كيليمنغارو بوضع عدد من البرامج المبتكرة للتصدّي لمحنة اليتامى والأطفال المستضعفين. |
One of the major challenges still facing her Government was the reintegration of children orphaned, traumatized or disabled by war. | UN | وأحد التحديات الرئيسية التي مازالت تواجه حكومتها هو إعادة إدماج اﻷطفال اليتامى أو المشوهين أو المعاقين بسبب الحرب. |
The Church has institutionalized orphan care and continues to support child-headed households and homes that care for orphans. | UN | وأضفت الكنيسة طابعا مؤسسيا على رعاية اليتامى، كما أنها تواصل دعم الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال ودور رعاية اليتامى. |
A total of 150 orphans and disabled children between 7 and 13 years of age participated in a summer camp in Tartous. | UN | وشارك في معسكر صيفي في طرطوس ما مجموعه 150 من الأطفال اليتامى والمعوقين تتراوح أعمارهم بين 7 و 13 سنة. |
A total of 145 orphans and disabled children between 8 and 12 participated in a summer camp organized by UNRWA in Tartous. | UN | وشارك 145 من الأطفال اليتامى والمعوقين تتراوح أعمارهم بين 8 و 12 عاماً في مخيم صيفي نظمته الوكالة في طرطوس. |
She noted that although some orphans had been taken in by local communities, they frequently faced discrimination and a lack of educational opportunities. | UN | ولاحظت أنه على الرغم من أن بعض اليتامى تولت أمرهم مجتمعات محلية إلا أنهم كثيرا ما يواجهون التمييز وقلة الفرص التعليمية. |
Item 9 UNICEF action in favour of AIDS orphans: oral report | UN | البند 9 عمل اليونيسيف لصالح اليتامى بسبب الإيدز: تقرير شفوي |
Extended family networks have always supported orphans and other vulnerable children. | UN | وما برحت شبكات الأسر الممتدة تدعم اليتامى والأطفال الضعفاء الآخرين. |
The number of orphans and child-headed households is growing. | UN | إن أعداد اليتامى والأُسَر التي يترأسها أطفال تتعاظم. |
You know what, you'd better hope the orphans don't riot. | Open Subtitles | اتعلمين شيئا تمني ان لا يقوم اليتامى بأعمال شغب |
Furthermore, a national programme had been established to provide care for orphans and other vulnerable children. | UN | وفضلاً عن ذلك، بدأ تنفيذ برنامج وطني لتكفل اليتامى وغيرهم من الأطفال ضعيفي الحال. |
The Ministry of Employment and Social Affairs had, among other measures, set up institutions to protect orphans and children with disabilities. | UN | وقد أنشأت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، في جملة أمور، مؤسسات ترمي إلى تأمين حماية اليتامى والأطفال ذوي الإعاقة. |
The Civil Code regulates the administration of the property of orphans. | UN | وينظم القانون المدني إدارة أملاك اليتامى. |
However, the number of orphans has risen sharply and the Department of Social Welfare is unable to meet all their needs. | UN | بيد أن عدد اليتامى ارتفع ارتفاعاً كبيرا ويتعذر على إدارة الرفاه الاجتماعي الاستجابة لجميع احتياجاتهم. |
As a result, the number of orphans is growing. | UN | ونتيجة لذلك، فعدد اليتامى آخذ في الازدياد. |
orphaned children are left without parental love and security. | UN | إذ يُترك الأطفال اليتامى دون رعاية أبوية وأمن. |
It's wonderful what you do here, saving orphaned children. | Open Subtitles | إن ما نفعله هنا رائع .نحمى الأطفال اليتامى |
Second, they also may become the primary caregivers to their orphaned grandchildren. | UN | وفي المقام الثاني، قد يصبح المسنون أيضاً مقدمي الرعاية الأولين إلى أحفادهم اليتامى. |
Children up to the age of 21 years are entitled to an orphan's pension on the demise of the widow. | UN | ويستحق اﻷطفال حتى سن الحادية والعشرين معاش اليتامى عند وفاة اﻷرملة. |
Various kits containing learning and teaching aids were distributed to kindergartens, schools, orphanages and institutions for the disabled. | UN | ووزعت حقائب شتى تحتوي على وسائل تعليم وتدريس على دور الحضانة والمدارس وملاجئ اليتامى ومؤسسات المعوقين. |
I just don't want to go through life leaving a string of fatherless children behind. | Open Subtitles | فقط لا أريد المرور بحياة... و أترك نسل من الأطفال اليتامى خلفي |