"اليدوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • manual
        
    • hand
        
    • handicrafts
        
    • handwriting
        
    • hand-held
        
    • crafts
        
    • handicraft
        
    • artifacts
        
    • craft
        
    • handheld
        
    • artifact
        
    • handbrake
        
    • artefacts
        
    • grenades
        
    • handmade
        
    In some cases, manual processes have flourished to compensate for the lack of optimal processes, systems and technology. UN وقد زادت الاستعانة بالعمليات اليدوية في بعض الحالات للتعويض عن الافتقار إلى العمليات والنظم والتكنولوجيات المثلى.
    It will also automate manual processes that are currently in practice. UN كما أنه سيحول العمليات اليدوية المتبعة حاليا إلى عمليات آلية.
    Country offices continued to use manual records to record leave and update Atlas on a monthly basis, resulting in discrepancies. UN واستمرت المكاتب القطرية في استخدام السجلات اليدوية لتسجيل الإجازات وتحديث نظام أطلس شهريا، مما أسفر عن حالات تضارب.
    Coverage Created supports and takes out vaktbua with hand grenades, Open Subtitles ستتسلل مجموعة وتقضي على حارس الكوخ الصغير بالقنابل اليدوية
    The Government of Malaysia established a website to assist women to market their products and services, especially handicrafts. UN وأنشأت حكومة ماليزيا موقعاً على الإنترنت لمساعدة النساء على تسويق منتجاتهن وخدماتهن، خاصة منتجات الحرف اليدوية.
    Got our handwriting expert comparing against samples from the other suspects, but he's not optimistic given the block letters. Open Subtitles حصلت خبير الكتابة اليدوية لدينا مقارنة ضد عينات من المتهمين الآخرين، لكنه ليس متفائلا نظرا لخطابات كتلة.
    manual demining of roads has proven to be slow and expensive. UN وتبيّن أن الإزالة اليدوية للألغام من الطرق مسألة بطيئة ومكلفة.
    Doing manual labor's supposed to get you in touch with your inner self, or some Zen BS like that. Open Subtitles القيام بالعمالة اليدوية مفترض أن يضعك في تواصل مع ذاتك الداخلية أو أي هراء تركيز فكري كهذا
    Mobile technology will also be provided to the users in missions to streamline manual tasks. UN وسيُزوَّد أيضا المستخدمون في البعثات بالتكنولوجيا المتنقلة لتبسيط المهام اليدوية.
    However, the efficiency of the system varies from manual to electronic databases. UN بيد أن كفاءة النظام تتفاوت بين قواعد البيانات اليدوية والإلكترونية.
    There were many manual journal voucher entries in the general ledger, which could weaken internal controls. UN كان هناك العديد من القيودات اليدوية لقسائم اليومية في دفتر الأستاذ العام، مما قد يضعف الضوابط الداخلية.
    A few manual operations remained, however, to change the position of some statement lines, and to take into account elements that were not processed by IMIS. UN إلا أنه لا تزال هناك بعض العمليات اليدوية متبقية لتغيير مكان بعض سطور البيانات، ولمراعاة العناصر التي لم يجهزها نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    The recommendation made in the previous biennium that manual operations be reduced to a minimum when preparing the financial statements has been applied. UN التوصية الواردة في فترة السنتين السابقة بالحد إلى أدنى مستوى ممكن من العمليات اليدوية عند إعداد البيانات المالية طُبقت.
    A CIA asset says someone stole a shipment of hand grenades from an arms dealer in Georgia. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية شخص ما سرق شحنة من القنابل اليدوية من تاجر سلاح في جورجيا.
    We threw hand grenades as if they had been baseballs. Open Subtitles ألقينا القنابل اليدوية كما لو أنّها كانت كرات بيسبول
    Usage of hand held equipment and overall application by broadcast was considered unacceptable for operators. UN أمّا استعمال المعدّات اليدوية ورشّ المادة فقد اعتُبرا غير مقبولين بالنسبة لمشغلي الآلات.
    The refugees in the camps are engaged in carpet weaving, handicrafts, mobile trade and other business for their livelihood. UN ويقوم اللاجئون في المخيمات بنسج السجاد وبالحرف اليدوية والبيع بالتجول وغير ذلك من الأعمال لتأمين أسباب الرزق.
    "Do not disqualify this suspect on the basis of handwriting." Open Subtitles لا تستبعد هذا المشتبه به على أساس الكتابة اليدوية
    The lower hand-held radio distribution was due to higher vacancy rates. UN ويرجع انخفاض توزيع الأجهزة اللاسلكية اليدوية إلى ارتفاع معدلات الشغور.
    International Association of crafts and Small and Medium-sized Enterprises UN الرابطة الدولية للحرف اليدوية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
    Reindeer are used for meat production, traditional handicraft production, transportation and milking. UN وتستخدم الرنة لإنتاج اللحوم، وفي منتجات الحرف اليدوية التقليدية، وللنقل، والحليب.
    We have to find these artifacts before they're stolen or sold off. Open Subtitles يجب أن نجد هذه المصنوعات اليدوية قبل أن تسرق أو تباع
    In addition, there is a diaspora Agape school and craft center. UN وعلاوة على ذلك، يوجد مدرسة شتات أغابي ومركز للحرف اليدوية.
    The workshops will also cover the use of handheld devices in data collection, optical data capture and editing. UN كما ستغطي حلقات العمل استخدام الأجهزة اليدوية في جمع البيانات والحصول على البيانات وتحريرها بالوسائل البصرية.
    And if his brain is affected too, then the artifact could be putting him into permanent fight mode, which would make him as much predator as his victims are prey. Open Subtitles وإذا دماغِه متأثّرُ أيضاً، ثمّ المصنوعة اليدوية يُمْكِنُ أَنْ يَضعَه إلى نمطِ المعركةِ الدائمِ،
    The bricks have fallen out, the handbrake's not on. Open Subtitles لقد سقط القرميد المكابح اليدوية لم اقم بشدّها
    Noting the ongoing cooperation between the territorial Government and Denmark on the exchange of artefacts and archives, UN وإذ تلاحظ التعاون القائم حاليا بين حكومة الإقليم والدانمـرك في مجال تبادل المصنوعات اليدوية والمحفوظـات،
    Who wants to watch a mad scientist use handmade sci-fi tools to take out highly trained alien guards? Open Subtitles من يريد مشاهدة عالم مجنون استخدام اليدوية أدوات الخيال العلمي لإخراج الحراس الغريبة المدربين تدريبا عاليا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus