"اليوغوسلافي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Yugoslav
        
    • Yugoslavia
        
    • VJ
        
    • JNA
        
    • Yugoslavian
        
    • MUP
        
    The Yugoslav example provides abundant evidence in this regard. UN وفي المثال اليوغوسلافي بينات كثيرة في هذا الصدد.
    Local police and the Yugoslav Army Liaison Officer were notified immediately. UN وتم فورا إبلاغ الشرطة المحلية وضباط الاتصال التابع للجيش اليوغوسلافي.
    No Yugoslav Army patrols or police were present there at the time. UN ولم يكن يوجد هناك آنذاك دوريات تابعة للجيش اليوغوسلافي أو الشرطة.
    As in previous instances, the Yugoslav army refrained from responding. UN وامتنع الجيش اليوغوسلافي عن الرد، كما في الحالات السابقة.
    Head of the delegation of Yugoslavia to the fifty—second session of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination UN رئيس الوفد اليوغوسلافي إلى الدورة الثانية والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري ــ ــ ــ ــ ــ
    There were no casualties and the Yugoslav side did not respond. UN ولم تقع أية اصابات كما أن الطرف اليوغوسلافي لم يرد.
    There were no casualties and the Yugoslav side did not return fire. UN ولم تقع أي إصابات ولم يرد الجانب اليوغوسلافي على النيران بالمثل.
    The new territorial status quo that came into being with the dissolution of the former Yugoslav federation is still very unstable. UN ولا يزال الوضع الراهن الجديد الذي برز إلى الوجود بعد حل الاتحاد اليوغوسلافي السابق غير مستقر إلى حد كبير.
    Yugoslav law obliges the public prosecutor to act when it is probable that a criminal offence has been committed. UN ويفرض القانون اليوغوسلافي على النائب العام تطبيق القانون حين يكون هناك احتمال بأن جريمة جنائية قد ارتُكبت.
    The border units of the Yugoslav Army have confiscated in this period in the State border area: UN وصادرت وحدات الحدود التابعة للجيش اليوغوسلافي في هذه الفترة اﻷسلحة التالية في المنطقة الحدودية للدولة:
    Numerous incidents between KLA units and the Yugoslav army and Serb police have been reported in the border areas. UN وقد أفيد بوقوع حوادث عديدة بين وحدات جيش تحرير كوسوفو والجيش اليوغوسلافي والشرطة الصربية في مناطق الحدود.
    The Croatian side has not stated anything that might seriously contest the arguments presented by the Yugoslav side. UN ولم يقدم الجانب الكرواتــي أي إفــادة من شأنها أن تدحض جديا الحجج التي قدمها الجانب اليوغوسلافي.
    There has been no systematic demining on the Yugoslav side. UN ولم تجر إزالة الألغام بصورة منتظمة في الجانب اليوغوسلافي.
    16. June 1999: The Yugoslav National Army withdraws from Kosovo. UN 16- حزيران/يونيه 1999: انسحب الجيش الوطني اليوغوسلافي من كوسوفو.
    The alleged crime occurred in 1992 and involved a Yugoslav army convoy that came under attack. UN وقد وقعت الجريمة المزعومة في عام 1992 وكانت تتعلق بهجوم على قافلة تابعة للجيش اليوغوسلافي.
    Chief of General Staff, National Yugoslav Army UN رئيس الأركان العامة، الجيش الوطني اليوغوسلافي
    At that time, Ojdanić was Chief of General Staff of the Yugoslav Army. UN ففي ذلك الوقت، كان أويدانيتش يشغل منصب رئيس الأركان العامة بالجيش اليوغوسلافي.
    In the areas of the Sandjak within the Republic of Montenegro, Montenegrin law enforcement is prevented from asserting legalities and restoring civilian order by the forces of the Yugoslav Army. UN وفي مناطق السنجق التي تقع داخل جمهورية الجبل اﻷسود، تقوم قوات الجيش اليوغوسلافي بمنع وكالات إنفاذ القانون التابعة للجبل اﻷسود من الدفاع عن الشرعية وإعادة النظام المدني.
    The Yugoslav Red Cross gave figures of 700 civilian deaths and 6,400 civilian injuries, with many more having lost their houses in the attacks. UN وأفاد الصليب اﻷحمر اليوغوسلافي بوفاة ٧٠٠ مدني وإصابة ٤٠٠ ٦ مدني، وفقدان أعداد أكبر لديارها في أثناء الهجمات.
    The weapons in question are the ones which the rebels are actively using in order to set up their own regimes in that autonomous region of Yugoslavia. UN واﻷمر يتعلق هنا باﻷسلحة التي قد يستخدمها المقاتلون لتنظيم صفوفهم في هذا اﻹقليم اليوغوسلافي المتمتع بالحكم الذاتي.
    The Mission vehicle was searched by a VJ officer. UN وقام ضابط تابع للجيش اليوغوسلافي بتفتيش مركبة البعثة.
    The group seems to have been armed and supported by JNA. UN ويبدو أن هذه الجماعة قد سلحها ودعمها الجيش الشعبي اليوغوسلافي.
    Canada has always been convinced that there can be no military solution to the Yugoslavian conflict. UN وما فتئت كندا مقتنعة بأنه لا يمكن أن يوجد حل عسكري للصراع اليوغوسلافي.
    VJ and MUP reporting has been inaccurate and misleading. UN كانت التقارير المقدمة من الجيش اليوغوسلافي والشرطة الخاصة غير صحيحة ومضللة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus