"اليوم الدولي لمكافحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • International Day against
        
    • International Day for the Elimination
        
    • the International Day for
        
    • International Day to Combat
        
    Sponsors of the International Day against Drug Abuse, Brazil UN ممولو اليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، البرازيل
    Sponsors of the International Day against Drug Abuse, Brazil UN ممولو اليوم الدولي لمكافحة إدمان المخدرات، البرازيل
    Each year, the Center runs a campaign at the national level to mark the International Day against Drug Abuse and Illegal Trafficking. UN ينظم المركز كل عام حملة على المستوى الوطني بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    In his message on the occasion of the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking earlier this year, the Secretary-General stated that: UN وفي هذا الصدد، قال اﻷمين العام في رسالته بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في أوائل هذا العام:
    Thus, an awareness-raising campaign was carried out in high schools in connection with the International Day for the Elimination of Violence against Women. UN وفي مناسبة اليوم الدولي لمكافحة العنف ضد المرأة، نُظمت حملة توعية في المدارس الثانوية.
    The organization has also expanded the international section on its website, and continues to add materials intended for international audiences, for example on the International Day against Substance Abuse. UN ووسَّعت المنظمة أيضا القسم الدولي على موقعها الشبكي، وهي مُستمرة في إضافة مواد معدة للجمهور الدولي، عن مواضيع منها اليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات على سبيل المثال.
    Today, 26 June, we commemorate two important days: the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking and the International Day in Support of Victims of Torture. UN وفي هذا اليوم، 26 حزيران/يونيه، نحتفل بذكرى يومين هامين: اليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها واليوم الدولي لدعم ضحايا التعذيب.
    Brochures for the International Day against Violence against Women were elaborated jointly by the CNM, the Special International Office for Women's Affairs of the Ministry of Foreign Affairs and the Office of the Under-Secretary for Human Rights; 60,000 copies were printed. UN ومن أجل اليوم الدولي لمكافحة العنف ضد المرأة قام المجلس الوطني المعني بالمرأة والممثلية الخاصة المعنية بشؤون المرأة في الساحة الدولية التابعة لوزارة الخارجية ووزارة حقوق الإنسان بصورة منسقة بإعداد كراسة في هذا الصدد طبعت منها 000 60 نسخة.
    A television documentary film aimed at increasing public awareness of the drug menace by portraying the damage caused by drugs to families and society had been shown on the occasion of the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking. UN كما عُرض بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها فيلم وثائقي بالتلفزيون يهدف إلى توعية السكان بهذا البلاء وكشف أخطاره بالنسبة للعائلة والمجتمع.
    In the area of prevention, sensitization campaigns had been conducted, especially on the occasion of the International Day against Drugs; educational programmes had been set up at schools and universities, and special programmes had been designed for border communities. UN وكإجراءات للوقاية، قامت بشن حملات للتوعية، خاصة بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة المخدرات، وقامت بوضع برامج تعليمية في المدارس والجامعات، وكذلك برامج خاصة للمجتمعات الحدودية.
    The Information Centre in Windhoek organized a choir festival on the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking in June 2008. UN ونظم مركز الإعلام في ويندهوك مهرجاناً لفرق الإنشاد بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها في حزيران/يونيه 2008.
    Annually, the IFNGO secretariat circulated in advance the messages of the United Nations Secretary-General and the Executive Director of UNDCP on the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking. UN تقوم أمانة الاتحاد سنوياً بالتعميم المسبق للرسائل التي يوجها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات عن اليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    The exhibition featuring sports and the fight against racism was inaugurated in Milan, Italy, in March 2001 and shown at the Palais des Nations in connection with the International Day against Racism and Racial Discrimination. UN وتناول المعرض الرياضة ومكافحة العنصرية، وافتتح في ميلان بإيطاليا في آذار/مارس 2001. كما أُقيم في قصر الأمم بجنيف بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    On 25 November 2000, International Day against Violence against Women, a panel discussion was organized in the Southeast Anatolian Region, - where honour crimes continue to find cultural legitimization. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وهو اليوم الدولي لمكافحة العنف ضد المرأة، نظمت مناقشة لفريق خبراء في منطقة جنوب شرقي الأناضول - حيث مازالت جرائم الشرف تلقى شرعية ثقافية.
    69. On the occasion of the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking on 26 June, the network of United Nations information services or centres and UNDCP field offices distributed brochures, leaflets, video cassettes and posters. UN ٩٦ - وبمناسبة اليوم الدولي لمكافحة تعاطي العقاقير المخدرة والاتجار غير المشروع بها في ٦٢ حزيران/يونيه، قامت دوائر أو مراكز الاعلام التابعة لﻷمم المتحدة ومكاتب اليوندسيب الميدانية بتوزيع كتيبات وكراسات وأشرطة فيديو وملصقات.
    It also co-organizes the annual Mini NGO Forum during the Session o f the UN Commission on Narcotic Drugs, and helps co-ordinate world-wide activities on the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking each year. UN كما أنه يشارك في تنظيم المحفل السنوي المصغّر للمنظمات غير الحكومية أثناء دورة لجنة الأمم المتحدة للمخدرات، ويساعد في كل سنة على تنسيق الأنشطة على الصعيد العالمي في مناسبة اليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    In that connection, the European Union commended the launching of the campaign entitled " Drugs: treatment works " , on the occasion of the International Day against Drug Abuse and Drug Trafficking, and the launching of the World Drug Report. UN وفي هذا الشأن، يحيي الاتحاد الأوروبي إطلاق الحملة القائلة: " المخدرات: العلاج والسوق " بمناسبة اليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها وظهور التقرير العالمي المعني بالمخدرات.
    Jordan emphasized the important role to be played by the media, the use of feature television programmes that were popular among young people, as well as the organization of appropriate celebrations of international days, such as the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, celebrated together with various civil associations. UN وأكّد الأردن أهمية الدور الذي تؤديه وسائل الإعلام، واستخدام أبرز البرامج التلفزيونية التي تحظى بشعبية في أوساط الشباب، فضلاً عن تنظيم الاحتفالات المناسبة للأيام الدولية، مثل اليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات والاتجار غير المشروع بها، الذي يُحتفل به بالتنسيق مع جمعيات مدنية مختلفة.
    The organization has supported the United Nations Office on Drug and Crime (UNODC) every year by conducting activities and web features on the International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, and has been a supporter of the Blue Heart Campaign against Human Trafficking. UN تدعم المنظمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كل عام بالاضطلاع بأنشطة ووضع مواد على الإنترنت عن اليوم الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها، وهي من الداعين لحملة القلب الأزرق لمكافحة الاتجار بالمخدرات.
    2. The preparation of a poster for the International Day for the Elimination of Violence against Women; UN 2 - إعداد ملصق اليوم الدولي لمكافحة العنف ضد المرأة.
    " International Day to Combat Desertification and Drought " , 6 June UN " اليوم الدولي لمكافحة التصحر والجفاف " ، ٦ حزيران/ يونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus