UNICEF and WFP report efforts to accomplish this. | UN | وأبلغت اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي عن بذل جهود لتحقيق ذلك. |
UNICEF and WFP were the main United Nations bodies that had participated in those relief activities. | UN | وكانت اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي هما هيئتا الأمم المتحدة اللتان شاركتا في هذه الأنشطة التوضيحية. |
10. UNICEF and WFP carry out both development assistance and some activities which are of a humanitarian or emergency character. | UN | 10 - تضطلع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي بأنشطة للمساعدة الإنمائية وبعض الأنشطة التي لها طابع إنساني أو طارئ. |
10. UNICEF and WFP carry out both development assistance and some activities which are of a humanitarian or emergency character. | UN | 10 - تضطلع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي بأنشطة للمساعدة الإنمائية وبعض الأنشطة التي لها طابع إنساني أو طارئ. |
In that connection, he mentioned the significant contributions made by the specialized agencies, particularly UNICEF and the World Food Programme. | UN | وفي هذا الصدد، أشار إلى المساهمات الكبيرة التي قدمتها الوكالات المتخصصة، وخاصة اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي. |
10. UNICEF and WFP carry out both development assistance and some activities that are of a humanitarian or emergency character. | UN | 10 - تضطلع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي بأنشطة للمساعدة الإنمائية وبعض الأنشطة التي لها طابع إنساني أو طارئ. |
The decline for UNICEF and WFP began in 2003. | UN | فقد بدأ الانخفاض في حالة كل من اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في عام 2003. |
In Bhutan, UNICEF and WFP are jointly supporting girls' education and iron supplementation in schools. | UN | وفي بوتان، تشترك اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي في دعم تعليم البنات وتزويدهن بمكملات الحديد في المدارس. |
In 39 countries, UNICEF and WFP are collaborating through formal joint programme mechanisms. | UN | وفي 39 بلدا تعمل اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي على التعاون من خلال آليـات برنامجية رسمية مشتركة. |
Many delegations welcomed the collaboration between UNICEF and WFP in support of national efforts at scaling up interventions to address child hunger and undernutrition. | UN | ورحبت وفود عديدة بالتعاون بين اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي دعما للجهود الوطنية الرامية إلى تعزيز التدخلات لمعالجة الجوع ونقص التغذية عند الأطفال. |
10. UNICEF and WFP carry out both development assistance and some activities which are of a humanitarian or emergency character. | UN | 10 - تضطلع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي بأنشطة للمساعدة الإنمائية وبعض الأنشطة التي لها طابع إنساني أو طارئ. |
UNICEF and WFP had worked together in 45 countries in 2002. | UN | وقد عملت اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي سويا في 45 بلدا في عام 2002. |
UNICEF and WFP will work together to expand and strengthen the school-feeding programme. | UN | وستتعاون اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي على توسيع نطاق برنامج التغذية في المدارس وتعزيزه. |
10. UNICEF and WFP carry out both development assistance and some activities which are of a humanitarian or emergency character. | UN | 10 - تضطلع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي بأنشطة للمساعدة الإنمائية وبعض الأنشطة التي لها طابع إنساني أو طارئ. |
UNICEF and WFP had responded with assistance. | UN | واستجابت اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي للحادثين بتقديم المساعدة. |
10. UNICEF and WFP carry out both development assistance and some activities which are of a humanitarian or emergency character. | UN | 10 - تضطلع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي بأنشطة للمساعدة الإنمائية وبعض الأنشطة التي لها طابع إنساني أو طارئ. |
Over recent months, for example, UNICEF and WFP have reviewed their joint work. | UN | ففي الشهور الأخيرة، استعرض كل من اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي الأعمال المشتركة بينهما. |
10. UNICEF and WFP carry out both development assistance and some activities which are of a humanitarian or emergency character. | UN | 10 - تضطلع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي بأنشطة للمساعدة الإنمائية وبعض الأنشطة التي لها طابع إنساني أو طارئ. |
Although UNICEF and WFP pursued individual tenders and LTA extensions, the results for participating agencies have been very positive. | UN | وبالرغم من استخدام كل من اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي لمناقصة فردية وتمديد للاتفاق الطويل الأجل، فقد كانت نتائج للوكالات المشاركة إيجابية جدا. |
The Board took note of the oral report on the Joint Meeting of the Executive Boards of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP. ANNEX I | UN | أحاط المجلس علما بالتقرير الشفوي عن الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي. |
UNICEF and the World Food Programme signed a memorandum of understanding with the Government to provide school canteens in an effort to improve the quality of the learning environment for children. | UN | ووقعت اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي على مذكرة تفاهم مع الحكومة، من أجل إنشاء مطاعم مدرسية، في محاولة لتحسين بيئة التحصيل للأطفال. |