"امتزج" - Traduction Arabe en Anglais

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    In a debate in which belief, ideology, culture and identity merge, Islam has become the central issue.UN وفي خضم نقاش امتزج فيه العقيدة والأيديولوجية والثقافة والهوية، تبين في نهاية المطاف أن الإسلام هو الرهان الرئيسي.
    We are living in times when human wickedness is interwoven with pure human heroism.UN إننا نعيش أوقاتا امتزج فيها الشر اﻹنساني بالبطولة اﻹنسانية الحقة.
    It mixed with the fluid from the vat and actually made him stronger.Open Subtitles امتزج جرحه بالسائل الذي في الحوض مما زاده قوة.
    My mind had glazed over, I smiled and led him right into the shop.Open Subtitles عقلي امتزج ,ومن ثم ابتَسَمت واريته الى الدكانِ.
    A first analysis of the sewage water revealed traces of cyanhidric acid which was either thrown directly into the drains or combined with other substances thus creating the lethal mixture.UN وكشف التحليل اﻷول لمياه المجارير عن وجود علامات لحامض السيانيد كان قد أُلقي إما مباشرة في المجارير أو امتزج بمواد أخرى ليكوّن ذلك الخليط السمي.
    It's like "Downton Abbey" meets "Homeland."Open Subtitles وكأن مسلسل "داونتن آبي" امتزج مع "هوملاند"
    Something has bonded with the hemoglobin in the blood, changing its color and robbing the body of oxygen.Open Subtitles شيء امتزج مع "خضاب الدّم" ليغيّر لونه ويسرق الأكسجين من الجسم.
    48. Good practices were also achieved with regard to protected areas, where the aim of environmental protection was linked to institutional reform processes and the empowerment of indigenous peoples.UN 48- كما أُنجزت أنشطة جيدة فيما يتعلق بمسألة المناطق المحمية، التي امتزج فيها هدف الحماية البيئية بعمليات تحوّلٍ مؤسسي وتمكين للشعوب الأصلية.
    We are meeting today for the last session of the General Assembly in our century, which has been marked by many events, a century in which the horror of destructive wars was mingled with the joy of peace and détente, a century marked by a struggle between hope and resignation, where it became evident that people are at once capable of the most abject acts and the most useful kinds of actions.UN نلتئم اليوم في آخر دورة للجمعية العامة من قرن كان حافلا بالأحداث، قرن امتزج فيه رعب الحروب المدمرة بنشوة الأمن والانفراج. قرن تصارع فيه الأمل مع اليأس، وتبين فيه أن الإنسان قادر على ارتكاب الأشنع وعلى إنجاز الأصلح والأنفع.
    Knit the bones and take the pain.Open Subtitles امتزج بالعظام واقتلع الالم
    Follow your heart's every desireOpen Subtitles امتزج مع الريح..
    The scale of the project should be reduced by selecting a small number of candidate technologies for testing on relevant combinations of oil residue and substrate identified in the oiled shoreline survey (claim No. 5000409).UN 1- ينبغي الحد من نطاق المشروع باختيار عدد صغير من التكنولوجيات المقترحة لاختبار ما امتزج من المخلفات النفطية والمواد التحتية المبينة في مسح الشاطئ الملوث بالنفط (المطالبة رقم 5000409).
    Just blending in with the crowd. No visual on David.Open Subtitles فقط امتزج مع الحشد لا ظهور ل (ديفيد)
    Blend.Open Subtitles امتزج
    Blend in.Open Subtitles امتزج معهم
    Blending, enough.Open Subtitles امتزج بما يكفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus