"blend" - Traduction Anglais en Arabe

    • مزيج
        
    • المزيج
        
    • خليط
        
    • الاندماج
        
    • تندمج
        
    • الإندماج
        
    • مزج
        
    • خلط
        
    • تختلط
        
    • خلطة
        
    • تمتزج
        
    • الإختلاط
        
    • الخليط
        
    • المزج
        
    • نندمج
        
    The normal ration is supplemented with 100 grams of cereal and 125 grams of corn soya blend for vulnerable groups. UN وبالنسبة للفئات الضعيفة تستكمل كمية التموين العادية ﺑ ١٠٠ غرام من الحبوب و ١٢٥ غراما من مزيج الذرة.
    The fuel is used mainly as a diesel blend, typically at the rate of 5 or 20 per cent. UN ويُستخدم الوقود بشكل أساسي في شكل مزيج للديزل عادة ما يكون بنسبة 5 أو 20 في المائة.
    - Okay, that pissed me off, and, yeah, maybe I shouldn't have smoked that blend before I gave my presentation. Open Subtitles و نعم ، ربما لم يكن ينبغي لي أن أقوم بتدخين ذلك المزيج قبل أن أقدم العرض التقديمي
    So is that suit like a poly-cotton blend or Open Subtitles هل تلك البزة مصنوعة من خليط القطن والبوليستر؟
    If you're trying to blend into the wall, you can't. Open Subtitles إذا كنتِ تحاولين الاندماج مع الجدار فلن يمكنكِ ذلك
    It's stuck. It's supposed to blend in, but it's broken. Open Subtitles اها، إنها عالقة، من المفترض ان تندمج ولكنها معطوبة
    They can blend in. They look just like us. Open Subtitles يمكنهم الإندماج يمكنهم أن يظهرو بمظهر بشري مثلنا
    We tried to blend our families, but it wasn't easy. Open Subtitles لقد حاولنا مزج عوائلنا، لكن الأمر لم يكن سهلاً
    It's a blend of gingko, goji berries and cobra blood. Open Subtitles بل هو مزيج من الجنكه، غوجي التوت والكوبرا الدم.
    It's a blend of kava root and turtle beak. Open Subtitles بل هو مزيج من جذور الكافا وسلحفاة منقار.
    Not exactly the best place to blend in but upside is I think I'm falling in love. Open Subtitles ليس بالضبط أفضل مكان لفي مزيج ولكن الاتجاه الصعودي غير أعتقد أنني الوقوع في الحب.
    This isn't my coffee. Where's my finely ground Kenya blend? Open Subtitles هذه ليست قهوتي اين مزيج القهوه الكينيه المفتخر خاصتي؟
    But this precise blend of grapes is unique to the St. George Syrah. Open Subtitles ولكن هذا المزيج الدقيق من العنب هو فريد من نوعه انه في سانت جورج للنبيذ
    Or maybe you were testing the blend vaccine on yourself. Open Subtitles أو ربما أنكِ تذوقتي لقاح المزيج على نفسكِ
    What kind of deterrent against a lethal spore is a poly-cotton blend? Open Subtitles أيّ ما مانع سيشكله خليط البولي إستر والقطن ضد أبواغ قاتلة؟
    You know, I like to stand out, you like to blend in. Open Subtitles أتعلمين , انا أحب أن أبقى بعيداً وأنتِ تحبين الاندماج حسناً
    Now, I want you to blend in, keep your eyes peeled. Open Subtitles الأن اريدك أنت ان تندمج معهم وتبقي عينيك مفتوحة وتتفحصهم
    But, before deciding, might I suggest you take time to get to know the symbiote that wishes to blend with you? Open Subtitles لكن ، قبل أن تتخذ قرارك ، هل أقترح أن تتعرف على السيمبيوت الذى يرغب فى الإندماج معك ؟
    Is it preferable to adjust in full? Or is it advisable to blend consolidation with a dose of alternative medicine? News-Commentary ولكن هل من المفضل أن يتم الضبط بالكامل؟ أم أنه من المستحسن أن يتم مزج عملية ضبط الأوضاع المالية بجرعة من الطب البديل؟
    Where the Ministry of Trade was able to blend these products no complaints were received. UN فحيثما تمكنت وزارة التجارة من خلط هذه المنتجات لم يتم تلقي أية شكاوى.
    You're not gonna blend in with the senior citizens, so we got to et up some kind of rotating surveillance in a torefront down the treet. Open Subtitles لا يمكنك أن تختلط بمجموعة من المواطنين المسنين لذا يجب علينا أن نؤسس نوع من المراقبة الدورية
    Because in Jason's body, we found the exact same blend of cocaine you sell. Open Subtitles لانه في جسم جيسون, وجدنا نفس خلطة الكوكائين التي تبيعها
    This can increase the likelihood of manifestations of collective religious hatred occurring in which national and religious hatred blend into one another. UN ويمكن أن يزيد ذلك من احتمال نشوء مظاهر الكراهية الدينية الجماعية التي تمتزج فيها الكراهية القومية بالكراهية الدينية.
    Then all we do is blend in with traffic without arousing suspicion. Open Subtitles ثم كل ما علينا فعله هو الإختلاط بالمرور بدون إثارة الشبهات
    This appetizing blend is then placed in the sunlight for days so it ages, ripens. Open Subtitles هذا الخليط المشهِّي يتمّ وضعه لاحقاً تحت ضوء الشمس لأيّام ليتخمّر ويتعتّق
    40. For debate: Longevity challenges youth to acquire foresight and an ability to blend the best elements of innovation and tradition. UN ٤٠ - للمناقشة: لمواجهة طول العمر، على الشباب أن يكتسبوا البصيرة والقدرة على المزج بين أفضل عناصر الابتكار واﻷعراف.
    If we're gonna incept Mrs. Pancakes, we have to blend. Open Subtitles لندخل في حلم الآنسة يجب أن نندمج مع المحيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus