"امتنانها لجميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • its gratitude to all
        
    • grateful to all
        
    • her gratitude to all
        
    • gratitude to all the
        
    • gratitude to all of
        
    Palestine would also like to express its gratitude to all our Arab brothers who submitted the draft resolution, along with those who sponsored it. UN وتود فلسطين أيضا أن تعرب عن امتنانها لجميع أشقائنا العرب الذين قدموا مشروع القرار، ولمن أيدوا تقديمه.
    The State of Qatar would like to convey its gratitude to all Member States that have supported this draft resolution. We look forward to its adoption by consensus. UN وتود حكومة قطر أن تعرب عن امتنانها لجميع الدول الأعضاء التي أيدت مشروع القرار هذا، ونتطلع إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) expresses its gratitude to all the participants for their involvement in the consultation. UN وتعرب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن امتنانها لجميع المشاركين على مشاركتهم في المشاورة.
    The Mission is also grateful to all the domestic and international NGOs that have supported its mandate and have provided a vast amount of relevant and well-documented information. UN كما تعرب البعثة عن امتنانها لجميع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية التي قدمت الدعم لولايتها ووفرت لها قدرا هائلا من المعلومات الموثقة جيدا والمتصلة بعملها.
    She is also grateful to all the Somali individuals, men and women, who spared time to meet with her. UN كما أنها تعرب عن امتنانها لجميع الصوماليين، رجالاً ونساءً، الذين خصّصوا الوقت اللازم لمقابلتها.
    She concluded by reiterating her gratitude to all delegations for their firm support and commitment to UNFPA. UN واختتمت كلمتها بالإعراب مجددا عن امتنانها لجميع الوفود لما تبديه من دعم والتزام راسخين حيال الصندوق.
    The Joint Inspection Unit (JIU) expresses its gratitude to all United Nations system organizations and bodies that have contributed to this report. UN وتود وحدة التفتيش المشتركة أن تعرب عن امتنانها لجميع مؤسسات وأجهزة منظومة الأمم المتحدة التي أسهمت في هذا التقرير.
    The Haitian Government would like to express its gratitude to all who provided assistance. UN وتود الحكومة الهايتية أن تعرب عن امتنانها لجميع الذين قدموا مساعدة.
    The Commission expressed its gratitude to all States that had contributed towards the convening of the seminar over the years. UN لذلك، تعرب اللجنة عن امتنانها لجميع الدول التي ساهمت في عقد الحلقة الدراسية على مر السنين.
    1. Expresses its gratitude to all States and the intergovernmental and non-governmental organizations that have responded to the appeals of the Secretary-General and others by extending assistance to Somalia; UN ١ - تعرب عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي استجابت الى نداءات اﻷمين العام والنداءات اﻷخرى بتقديم المساعدة الطارئة الى الصومال؛
    It congratulates the IAEA on reaching this milestone and expresses its gratitude to all who have made the IAEA possible, supported its work and served its ideals. UN وتقدّم التهاني للوكالة على بلوغ هذا المعلم من معالم تاريخها وتعرب عن امتنانها لجميع مَن هيأوا المجال لتأسيسها وساندوها في عملها وسعوا لتحقيق مُثلها العليا.
    Expressing its gratitude to all the countries that took part in the work of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti and the International Civilian Mission in Haiti, UN وإذ تعرب عن امتنانها لجميع البلدان التي شاركت في أعمال بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي،
    The Independent Expert is grateful to all the United Nations agencies which operate in Bosasso. UN وهي تعرب أيضاً عن امتنانها لجميع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في بوساسو.
    She is grateful to all the Somalis who aided her during her mission. UN وتعرب عن امتنانها لجميع الصوماليين الذين ساعدوها أثناء زيارتها.
    She is grateful to all those who met with her. UN وهي تعرب عن امتنانها لجميع الذين قابلوها.
    She was also grateful to all the States that had contributed or intended to contribute comments in writing. UN وأعربت أيضا عن امتنانها لجميع الدول التي ساهمت أو تعتزم المساهمة بتعليقات خطية.
    The Special Rapporteur is grateful to all those who contributed. UN وتعرب المقررة الخاصة عن امتنانها لجميع المساهمين.
    She expresses her gratitude to all interlocutors for their support in the implementation of her mandate. UN وتعرب عن امتنانها لجميع المحاورين على ما قدموه من دعم في تنفيذ ولايتها.
    She extends her gratitude to all stakeholders and interlocutors for their time, cooperation, information provided and insights into the promotion and protection of cultural rights during this mission. UN كما تعرب عن امتنانها لجميع أصحاب المصلحة والمحاورين لما قدموه لها من وقت وتعاون ومعلومات وتوضيحات بشأن تعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها خلال هذه البعثة.
    The Special Rapporteur would like to express her gratitude to all States and nongovernmental organizations that provided information, which contributed significantly in the preparation of her report. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن امتنانها لجميع الدول والمنظمات غير الحكومية التي زودتها بمعلومات، مما ساهم مساهمة كبيرة في إعداد تقريرها هذا.
    The United States would like to express gratitude to all of the delegations that reviewed texts and concepts, offered suggestions and worked in a spirit of cooperation. UN وتعرب الولايات المتحدة عن امتنانها لجميع الوفود التي استعرضت النصين ومفاهيمهما، والتي قدمت اقتراحات وعملت استلهاما بروح التعاون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus