"امرأة متزوجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a married woman
        
    • married women
        
    • a woman married
        
    • was a married
        
    • married woman to
        
    a married woman whose husband is still in a coma? Open Subtitles أنت ترافق امرأة متزوجة مازال زوجها في غيبوبة ؟
    Observe the way the attorney dances knowing she's a married woman. Open Subtitles راقبي طريقة رقص المحامي بالرغم من معرفته انها امرأة متزوجة
    When I was 16, I had sex with a married woman. Open Subtitles عندما كنت بِالـ16 مِن عمري، مارست الجنس مع امرأة متزوجة.
    I mean, you're a married woman and I'm on parole. Open Subtitles أعني أنت امرأة متزوجة وأنا خاضع لإطلاق السراح المشروط
    In India alone, 27 million married women have an unmet need for contraception. UN وفي الهند وحدها، هناك 27 مليون امرأة متزوجة بحاجة إلى وسائل منع الحمل.
    I am a married woman. Oh, don't look so shocked. Open Subtitles أنا امرأة متزوجة أوه، لا تبدين انك صدمت بذلك
    First Bud's buds and now dating a married woman. Open Subtitles البراعم الأولى برعم والآن يرجع تاريخها امرأة متزوجة.
    In terms of section 15 of the Act, a married woman is capable of acquiring or losing Zimbabwean citizenship as if she were unmarried. UN ووفقاً لأحكام المادة 15 من القانون، تستطيع امرأة متزوجة اكتساب مواطنة زمبابوي أو فقدانها كما لو كانت غير متزوجة.
    In order for a married woman to undergo artificial insemination, her husband's written consent, which has to be consistent with the consent granted by the woman, is necessary. UN ويلزم بغية خضوع امرأة متزوجة للإخصاب الاصطناعي، موافقة خطية من زوجها وهذه يجب أن تكون متسقة مع الرضا الممنوح من المرأة.
    He enquired about the status of a married woman's income where she was a wage earner, both within marriage and in the event of divorce. UN وتساءل عن وضع دخل امرأة متزوجة إذا كانت تكسب أجراً، في إطار الزواج وفي حالة الطلاق على حد سواء.
    Forget your boyfriend, you're a married woman now. Open Subtitles ننسى صديقها الخاص بك، أنت امرأة متزوجة الآن.
    He saw you flirting with a married woman; he's going to say something. Open Subtitles رآك تغازل امرأة متزوجة لا بد أن يقول شيئاً ما
    Your dad is going to Reno with a married woman, and you didn't say anything? Open Subtitles والدك هو الذهاب الى رينو مع امرأة متزوجة ، وأنت لم تقل أي شيء؟
    I wouldn't know what a married woman does and doesn't do. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا كانت لتفعل أو لا تفعل أيّ امرأة متزوجة
    That's what they want. i wouldn't stoop to sex with them. Plus, i'm a married woman. Open Subtitles لن أنذل لدرجة مضاجعتهم كما أنني امرأة متزوجة
    There are plenty of men who'd love to make a play for her even knowing she's a married woman. Open Subtitles هناك الكثير من الرجال الذين يرغبون في العبث معها حتى إن علموا أنها امرأة متزوجة
    I figured it'd be all right if I had an affair with a married woman. Open Subtitles إعتقدت انه من حقي ان يكون لي علاقة مع امرأة متزوجة
    I've never slept with a married woman before. Open Subtitles لم يسبق لي أن نمت مع امرأة متزوجة من قبل
    In developing countries, about 201 million married women lack access to modern contraceptives. UN ففي البلدان النامية، هناك نحو 201 مليون امرأة متزوجة لا تتاح لهن إمكانية الحصول على الوسائل الحديثة لمنع الحمل.
    According to the decision, the equalization tendency found in the legislation and in the rulings of courts is aimed at equalizing the rights and benefits received by a cohabitator to those received by married women. UN ووفقاً لهذا القرار، فإن الاتجاه إلى التكافؤ المكرّس في التشريعات وفي الأحكام الصادرة من المحاكم يهدف إلى المساواة في الحقوق والاستحقاقات التي تتلقاها امرأة مساكنة مع تلك التي تتلقاها امرأة متزوجة.
    Yet she knew of at least one case, which had occurred in the early 1990s, in which a woman married under customary law had been able to divorce her husband. UN وهي على علم بحالة واحدة على الأقل حدثت في أوائل التسعينات استطاعت فيها امرأة متزوجة بموجب القانون العرفي أن تطلق زوجها.
    - Mainly because I was a married woman... and I wanted to work things out with my husband. Open Subtitles اساساً لانى امرأة متزوجة وأردت اصلاح الامور مع زوجى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus