"انا متأكد انك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm sure you
        
    • I'm pretty sure you
        
    Governor, I'm sure you'll understand, we have some issues of national security that have to be discussed. Open Subtitles ايتها المحافظه , انا متأكد انك ستفهمين لدينا مشكلة قوميه هنا يجب ان نناقش هذا
    I'm sure you understand no one can know where Scylla's going to. Open Subtitles انا متأكد انك تفهم لا أحد يستطيع معرفة اين ستذهب سيلا
    I'm sure you do not need my help his fictional creation. Open Subtitles انا متأكد انك لن تحتاجين الى معاونتى فى تأليفك للجريمة
    Senator, this is major Lemond. I'm sure you've heard of him. Open Subtitles حضرة السيناتور هذا الرائد ليموند انا متأكد انك سمعت عنه
    And I'm pretty sure you can't get married if you already are. Open Subtitles و انا متأكد انك لا تسطيع الزواج اذا كنـت متزوجا بالاصل
    I'm sure you'll remember. You killed them... on Halloween. Open Subtitles انا متأكد انك ستتذكر من قتلتهم فى الهالوين
    I'm sure you'll find people who'll say we failed Sam Baily. Open Subtitles انا متأكد انك ستجدين ناس سيقولون لقد اهملنا سام بيلي
    I'm sure you know someone in your office who is. Open Subtitles انا متأكد انك تعرفين احد في المكتب مرتبط بالقضية
    I'm sure you were hoping to put this disruption behind you. Open Subtitles انا متأكد انك كنت تأمل ان تضع هذا الازعاج خلفك
    I'm sure you can appreciate the king cannot ask his ministers to finance such a gift at this difficult time. Open Subtitles انا متأكد انك تستطيع ان تقدر ان الملك لن يستطيع ان يطلب من الوزراء تمويل هديه كهذه في هذا الوقت الصعب
    I'm sure you're wondering what went wrong... how I beat you again. Open Subtitles انا متأكد انك تتساءل مالخطب ؟ مكيف هزمتك مجددا
    Now, you being a law student, I'm sure you know how often a woman's murder is committed by her boyfriend. Open Subtitles آلان ، وأنت طالب قانون انا متأكد انك تعلم عدد المرات التي تمت بها جريمة أمراة على يد حبيبها
    don't worry, I'm sure you'll get out on "a peel." Open Subtitles لا تقلق , انا متأكد انك ستخرج من القشرة
    I'm sure you're right. No, Louis probably has nothing to do with this. Open Subtitles انا متأكد انك على حق ربما لوي ليس لة علاقة بذلك
    - Bup bup bup bup! I'm sure you'd do the same for me. Open Subtitles انا متأكد انك ستفعل ذات الشيئ بالنسبة لي
    I'm sure you'd like to take some weight off your cloven hooves. Open Subtitles انا متأكد انك تريدين زيادة بعض الوزن . من الظلف المشقوق الخاص بك
    I'm sure you didn't drive out here to discuss the virtues of the automobile. Open Subtitles انا متأكد انك لم تأتي هنا للتحدث عن أنواع السيارات
    Well, I'm sure you'd say you'd never deceive the jury by protecting him. Open Subtitles حسناًو انا متأكد انك لن تقولي انك تخدعين الهيئة من اجل حمايته
    Well, then I'm sure you'll be happy to help us out. Open Subtitles حسنا , اذن انا متأكد انك سوف تكون سعيدا في تقديم المساعدة
    Well, I'm sure you're wondering how my date went last night. Open Subtitles حسناً , انا متأكد انك تتسائل كيف كان موعدى ليلة أمس
    I'm pretty sure you can't sail to Pakistan. Open Subtitles انا متأكد انك لا تستطيع الابحار الى الباكستان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus