"انتخبته" - Traduction Arabe en Anglais

    • elected him
        
    • he was elected by
        
    • elected as
        
    • election by
        
    Twenty years ago, this Assembly elected him to serve as President at the forty-fifth session. UN قبل عشرين عاماً، انتخبته هذه الجمعية ليكون رئيساً للدورة الخامسة والأربعين.
    At its 7th meeting, on 6 October 2011, it had elected him Chair of the Working Group. UN وقال إن اللجنة انتخبته في جلستها السابعة، المعقودة في 6 تشرين الأول/ أكتوبر 2011، رئيسا للفريق العامل.
    Following the initial meeting of the Subcommission, Mr. Jaafar informed the Commission that the Subcommission had elected him as Chairman, and Mr. Kazmin and Mr. Francis as Vice-Chairmen. UN وعقب الاجتماع الأولي للجنة الفرعية، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد انتخبته رئيسا لها وانتخبت السيدين كازمين وفرانسيس نائبين لــه.
    In 2001, he was elected by the General Assembly to the list of ad litem judges on the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وفي عام 2001، انتخبته الجمعية العامة ليكون في قائمة القضاة الخاصين للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    In 2001, he was elected by the United Nations General Assembly to the list of ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN - في عام 2001، انتخبته الجمعية العامة للأمم المتحدة لقائمة القضاة الخاصين للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Within a relatively short period, he was elected as a juror for the national elections by the Electoral Court Department. UN وفي غضون فترة قصيرة نسبيا، انتخبته المحكمة الانتخابية التابعة لمقاطعته عضوا محلفا في هيئة الانتخابات الوطنية.
    Our delegation joined the consensus to adopt draft resolution A/61/L.54 in order to demonstrate the confidence we have had in Secretary-General Ban Ki-moon since the very moment of his election by acclamation by the General Assembly. UN وانضم وفدنا إلى توافق الآراء على اعتماد مشروع القرار A/61/L.54 بغية إبداء ثقتنا بالأمين العام بان - كي مون منذ اللحظة ذاتها التي انتخبته فيها الجمعية العامة بالتزكية.
    23. At a resumed plenary session of the Commission, following the initial meeting of the Subcommission, Mr. Brekke informed the Commission that the Subcommission had elected him as Chairman and Mr. Albuquerque and Mr. Tamaki as Vice-Chairmen. UN 23 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة عقدت إثر اجتماع اللجنة الفرعية الأول، أبلغ السيد بريكي اللجنة بأن اللجنة الفرعية انتخبته هو رئيسا وانتخبت السيد دي ألبوكيركي والسيد تاماكي نائبين للرئيس.
    32. At a resumed plenary session of the Commission, following the initial meeting of the Subcommission, Mr. Jaafar informed the Commission that the Subcommission had elected him as Chairman and Mr. Francis and Mr. Symonds as Vice-Chairmen. UN 32 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة عقدت إثر اجتماع اللجنة الفرعية الأول، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية انتخبته رئيسا وانتخبت السيد فرنسيس والسيد سيموندس نائبين للرئيس.
    29. At a resumed plenary session of the Commission, following the initial meeting of the Subcommission, Mr. Jaafar informed the Commission that the Subcommission had elected him as Chairman and Mr. Kazmin and Mr. Francis as Vice-Chairmen. UN 29 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة، وعقب الاجتماع الأولي الذي عقدته اللجنة الفرعية، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد انتخبته رئيسا لها وانتخبت السيدين كازمين وفرانسيس نائبين له.
    He is currently serving his second five-year term as member of the UN International Law Commission. he was elected by the United Nations General Assembly in 1996 and re-elected in 2001. UN ويعمل حاليا لفترة ثانية مدتها خمس سنوات كعضو في لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي وقد انتخبته الجمعية العامة في عام 1996، وأعادت انتخابه في عام 2001.
    Finally, in 1990, he was elected by the States parties to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination as an independent expert member of the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination, to which he was re-elected in 1994 and 1998. UN وأخيرا في عام ١٩٩٠، انتخبته الدول اﻷطراف فــي الاتفاقية الدولية للقضاء علــى جميــع أشكـال التمييز العنصري خبيرا مستقلا يكون عضوا في لجنة اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري، وأعيد انتخابه للمنصب ذاته في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٨.
    Finally, in 1990 he was elected by the States Parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination as an independent expert member to the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination for which he was re-elected in 1994. UN وأخيرا في عام ١٩٩٠، انتخبته الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري خبيرا مستقلا يكون عضوا في لجنة اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري، وأعيد انتخابه للمنصب ذاته في عام ١٩٩٤.
    he was elected by the General Assembly to serve in the International Civil Service Commission for the 2006-2010 period, and since 2008 has presided over the Argentine delegation to the binational Rio de la Plata Managing Commission. UN انتخبته الجمعية العامة للعمل في لجنة الخدمة المدنية الدولية للفترة 2006-2010، ومنذ عام 2008، ترأس وفد الأرجنتين لدى اللجنة الثنائية لإدارة حوض نهر لابليتا.
    In 2010 he was elected by the States Parties for a full term. 2010 - 2011 served as Chairperson of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. 2008 - 2009 served as Vice Chairman and Member, Early Warning Working Group of the Committee. UN وفي عام 2010، انتخبته الدول الأطراف لفترة كاملة. وفي الفترة من عام 2010 إلى عام 2011، ترأس لجنة القضاء على التمييز العنصري. وفي الفترة من عام 2008 إلى عام 2009 شغل منصب نائب رئيس الفريق العامل المعني بالإنذار المبكر التابع للجنة.
    November 1996 elected as Member of the International Law Commission of the United Nations by the General Assembly at its fifty-first session. UN تشرين الثاني/نوفمبر 1996 انتخبته الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون الدولي.
    He was then elected as a running candidate for CIDOB by the CPILAP assembly and was elected to the Assembly in August 2006, where he still holds his position. UN وبعدئذ، انتخبته الجمعية العامة للمركزية المعنية بالشعوب الأصلية في لاباز مرشحا لعضوية اتحاد الشعوب الأصلية لبوليفيا، ثم انتخب عضوا في الجمعية في آب/أغسطس 2006، ولا يزال يشغل هذا المنصب.
    Momcilo Krajisnik was not only Speaker of the Parliament of Republika Srpska elected at a democratic election by the will of the people, the outcome of which was confirmed also by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), but was also a member of the collective Presidency of Bosnia and Herzegovina and the highest representative of Republika Srpska at the negotiations in Dayton. UN إن مومسيلو كراييسنيك لم يكن مجرد رئيس لبرلمان جمهورية صربسكا، انتخبته إرادة الشعب من خلال انتخاب ديمقراطي أكدت نتيجته أيضا منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بل كان كذلك عضوا في هيئة الرئاسة الجماعية للبوسنة والهرسك وأرفع ممثلي جمهورية صربسكا منصبا في المفاوضات التي جرت في دايتون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus