The Committee, however, is concerned about the prevalence of trafficking of children for the purposes, inter alia, of sexual and economic exploitation. | UN | على أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء انتشار الاتجار بالأطفال لأغراض منها الاستغلال الجنسي والاقتصادي. |
However, it expresses its concern at the high prevalence of trafficking in the State party, which has increased more than sixfold during the reporting period. | UN | غير أنها تعرب عن قلقها إزاء شدة انتشار الاتجار في الدولة الطرف الذي ازداد أكثر من ست مرات أثناء فترة إعداد التقرير. |
Please provide data on prevalence of trafficking, cases brought to court under this law and who has been prosecuted. | UN | يرجى تقديم بيانات بشأن انتشار الاتجار والقضايا المرفوعة إلى المحكمة بموجب هذا القانون ومن جرت محاكمته. |
prevalence of trafficking in women and the exploitation of the prostitution of women. | UN | انتشار الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة. |
Reports of widespread trafficking in drugs and weapons throughout the country continue to be of particular concern. | UN | ولا تزال التقارير عن انتشار الاتجار بالمخدرات والأسلحة في جميع أنحاء البلد مصدر قلق خاص. |
The incidence of trafficking of women appears to have diminished in recent years. | UN | ويبدو أن معدل انتشار الاتجار بالنساء قد انخفض في السنوات الأخيرة. |
The Committee is concerned at the prevalence of trafficking in persons for sexual exploitation and forced labour. | UN | بيد أن قلقاً يساورها حيال انتشار الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل القسري. |
It also expressed concerns at the prevalence of trafficking in persons. | UN | وأعربت عن شواغل كذلك إزاء انتشار الاتجار بالأشخاص. |
The Committee is concerned at the prevalence of trafficking in persons for sexual exploitation and forced labour. | UN | بيد أن قلقاً يساورها حيال انتشار الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل القسري. |
Please indicate whether Greenland and the Faroe Islands envisage carrying out a study on the prevalence of trafficking in women and girls and prostitution. | UN | يرجى بيان ما إذا كان يوجد تصور لدى غرينلاند وجزر فارو لإجراء دراسة عن معدلات انتشار الاتجار بالنساء والفتيات وتسخيرهن في البغاء. |
Please indicate whether the State party envisages carrying out a study on the prevalence of trafficking in women and girls, prostitution and exploitation of prostitution. | UN | يرجى بيان مدى نية الدولة الطرف إجراء دارسة عن انتشار الاتجار بالنساء والفتيات، والبغاء والاستغلال في البغاء. |
36. Several treaty bodies remained concerned about the prevalence of trafficking in women and children. | UN | 36- وأعربت عدة هيئات معاهدات عن استمرار قلقها إزاء انتشار الاتجار بالنساء والأطفال. |
CEDAW expressed concern at the continuing prevalence of trafficking in women and girls in Guyana. | UN | ٢٩- وأعربت لجنة القضاء على العنف ضد المرأة عن قلقها إزاء استمرار انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في البلد. |
On the basis of all this information, the Faroese authorities do not at the moment envisage carrying out any study on the prevalence of trafficking of women and girls or prostitution. | UN | وعلى أساس كل هذه المعلومات، لا تتوخى السلطات في جزر فارو في الوقت الراهن إجراء أي دراسة حول انتشار الاتجار بالنساء والفتيات أو البغاء. |
CRC was concerned about the prevalence of trafficking of children. | UN | وأبدت لجنة حقوق الطفل انشغالها إزاء انتشار الاتجار بالأطفال(100). |
8. Please provide detailed information and data on the prevalence of trafficking in women and girls in Lesotho. | UN | 8- يرجى تقديم معلومات مفصلة وبيانات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في ليسوتو. |
19. Please provide detailed information and data on the prevalence of trafficking in women and girls in the State party. | UN | 19- يرجى تقديم معلومات وبيانات تفصيلية عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في الدولة الطرف. |
24. The Committee is concerned at the continuing prevalence of trafficking in women and girls in the country, including internal trafficking, and at the low reporting rate. | UN | 24 - تشعر اللجنة بالقلق لاستمرار انتشار الاتجار بالنساء والفتيات في البلد، بما في ذلك الاتجار على الصعيد الداخلي، ولانخفاض معدلات الإبلاغ عن ذلك. |
10. The report does not provide any indication of the prevalence of trafficking in women and girls. | UN | 10 - لا يقدم التقرير أي إشارة إلى مدى انتشار الاتجار بالمرأة والفتاة. |
widespread trafficking in women and girls continued to be a stain on society, and needed to be stopped by pursuing the perpetrators, concluding bilateral and regional agreements and ratifying existing conventions. | UN | وأضافت أن انتشار الاتجار بالنساء والفتيات مازال يمثل وصمة عار للمجتمع، ولابد من وقفه بملاحقة مرتكبيه، وبإبرام اتفاقيات ثنائية وإقليمية، والتصديق على الاتفاقيات القائمة. |
10. The information received suggests that there is a high incidence of trafficking for this purpose. | UN | 10- تشير المعلومات الواردة إلى انتشار الاتجار بالأشخاص لهذا الغرض. |
She noted the prevalence of internal trafficking and observed that border management approaches had no impact on that aspect of the phenomenon. | UN | وأشارت أيضاً إلى انتشار الاتجار الداخلي بالأشخاص ولاحظت أن نهوج إدارة الحدود ليس لها أي أثر على هذا الجانب من الظاهرة. |