Norway remained concerned at the prevalence of violence against women and girls. | UN | ولا تزال النرويج تشعر بالقلق إزاء انتشار العنف ضد النساء والفتيات. |
Portugal also noted the Committee's concern at the continuing prevalence of violence against women and girls. | UN | ولاحظت البرتغال أيضاً قلق اللجنة إزاء استمرار انتشار العنف ضد النساء والفتيات. |
It also noted the continuing prevalence of violence against women and girls. | UN | ولاحظت إيران كذلك استمرار انتشار العنف ضد النساء والفتيات. |
Ghana noted the concern of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at the continuing prevalence of violence against women and girls. | UN | ولاحظت غانا قلق اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إزاء استمرار انتشار العنف ضد النساء والفتيات. |
She found evidence of widespread violence against women in East Timor during the period under consideration. | UN | ووجدت أدلة على انتشار العنف ضد المرأة على نطاق واسع في تيمور الشرقية أثناء الفترة قيد النظر. |
It expressed concern about the high prevalence of violence against women in Bolivia. | UN | وأعربت هولندا عن قلقها إزاء انتشار العنف ضد المرأة بشكل كبير في بوليفيا. |
Furthermore, he had noticed the absence of national statistics on the prevalence of violence against women. | UN | وعلاوة على ذلك، قال إنه لاحظ عدم وجود إحصاءات وطنية عن مدى انتشار العنف ضد المرأة. |
The Committee remains concerned, however, about the continued high prevalence of violence against women in Albania. | UN | بيد أن القلق ما زال يساور اللجنة إزاء استمرار ارتفاع معدل انتشار العنف ضد المرأة في ألبانيا. |
The prevalence of violence against women refers to the proportion of " at-risk " women in a population who have experienced violence. | UN | يشير تعبير انتشار العنف ضد المرأة إلى نسبة النساء " المعرضات للخطر " من بين السكان، اللائي تعرَّضن فعلاً للعنف. |
prevalence of violence against women and sexual harassment at workplaces; 2002 proposed bill on violence against women yet to be passed. | UN | انتشار العنف ضد المرأة والتحرش الجنسي في أماكن العمل؛ مشروع قانون مقترح لسنة 2002 بشأن العنف ضد المرأة لم يصدر بعد. |
Please provide updated information on the prevalence of violence against women, including in rural areas. | UN | فالرجاء تقديم معلومات حديثة عن انتشار العنف ضد المرأة بما في ذلك انتشاره في المناطق الريفية. |
It commended Dominica on the adoption of policies to protect women, but noted the continuing prevalence of violence against women. | UN | وأشادت بدومينيكا لاعتمادها سياسات لحماية المرأة، ولكنها أشارت إلى استمرار انتشار العنف ضد المرأة. |
The Gender Equality Agency coordinates a survey on the prevalence of violence against women in Bosnia and Herzegovina. | UN | تتولى وكالة المساواة بين الجنسين تنسيق دراسة استقصائية عن مدى انتشار العنف ضد المرأة في البوسنة والهرسك. |
While these figures speak for themselves, in reality the prevalence of violence against women is understood to be much higher. | UN | ولئن كانت هذه الأرقام تتكلم عن نفسها، فمعلوم أن انتشار العنف ضد المرأة أعلى من ذلك بكثير في الواقع. |
The State of Chile does not yet have a single register with information on the prevalence of violence against women in the country. | UN | ليس لدى دولة شيلي حتى الآن سجل وحيد يتيح معرفة مدى انتشار العنف ضد النساء في البلد. |
Information and statistical data on the prevalence of violence against women, including domestic violence | UN | معلومات وبيانات إحصائية عن مدى انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي. |
In Cambodia, her Government had invested in research into the prevalence of violence against women, including those with a disability, which had already led to the design of programmes that took account of local women's needs. | UN | وذكرت أن الحكومة استثمرت، في كمبوديا، في مجال البحوث بشأن انتشار العنف ضد المرأة، بمن في ذلك ذوات الإعاقة، الأمر الذي أدى بالفعل إلى تصميم برامج تراعي احتياجات النساء المحليات. |
38. A study on prevalence of violence against Women was conducted in 2012. | UN | 38- وأُجريت في عام 2012 دراسة بشأن انتشار العنف ضد المرأة. |
However, the Committee notes with concern reports of widespread violence against women, particularly rape and violence in the family. | UN | إلا أن اللجنة تلاحظ بقلق التقارير التي تشير إلى انتشار العنف ضد المرأة، ولا سيما الاغتصاب والعنف في الأسرة. |
Though in Japan there was much documentation on violence, no statistical record of the incidence of violence against prostitutes existed. | UN | وبالرغم من أن في اليابان كثيرا من الوثائق عن العنف، فليس هناك مستندات احصائية عن انتشار العنف ضد ممارسي البغاء. |
Please indicate if there are plans to conduct a national population-based survey to assess the extent of violence against women. | UN | يرجى الإشارة فيما إذا كانت هناك خطط لإجراء استقصاء وطني بين السكان لتقييم مدى انتشار العنف ضد المرأة. |
The pervasiveness of violence against women across the boundaries of nation, culture, race, class and religion points to its roots in patriarchy -- the systemic domination of women by men. | UN | ويشير انتشار العنف ضد المرأة عبر حدود الأمم والثقافات والعناصر والطبقات والأديان إلى جذوره الراسخة في النزعة الأبوية - السيطرة المنهجية للرجال على النساء. |
32. I share the strong concerns of the UNHCHR about the spread of violence against civilians in Kosovo. | UN | ٣٢ - وإنني أشاطر المفوضية قلقها الشديد إزاء انتشار العنف ضد المدنيين في كوسوفو. |