(i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of UNFPA; | UN | ' ١ ' انتظام استلام وحفظ وصرف جميع اﻷموال والموارد المالية اﻷخرى لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Benchmarks and indicators should include: regularity of reporting, consistency in the use of set standards and comprehensiveness of coverage. | UN | وينبغي أن تشمل خطوط الأساس والمؤشرات ما يلي: انتظام الإبلاغ، والاتساق في استخدام المعايير الموضوعة، وشمولية التغطية. |
Fear of Sri Lankan Air Force aerial attacks further impacted upon the regular attendance of children in the Vanni. | UN | لذلك أثر الخوف من شن القوات المسلحة السريلانكية هجمات جوية على انتظام الأطفال في المدارس في فاني. |
Health workers in remote areas face more difficult conditions due to irregular salaries, lack of medicines and equipment. | UN | ويواجه الأخصائيون الصحيون في المناطق النائية أوضاعا أصعب بسبب عدم انتظام المرتبات، والافتقار إلى الأدوية والمعدات. |
Gathering and analysis of internal and external information on performance and client requirements can be more systematic; | UN | `2` يمكن زيادة انتظام جمع وتحليل المعلومات الداخلية والخارجية عن الأداء ومتطلبات العملاء؛ |
In its reply to the Special Representative's report of 1993, the Islamic Republic of Iran has answered allegations regarding the following persons: Morteza Afshari Rad, Abdollah Bagheri, Mohammad Hasan Basiji, Naheed Dorood Yahi, Javad Ebrahimi, Abbas Amir Entezam, Mostafa Ghaderi, Farhad Javian, Manoocher Karimzadeh and Salim Sawbernia. | UN | وقد تصدت جمهورية إيران اﻹسلامية في ردها على تقرير الممثل الخاص لعام ١٩٩٣ للمزاعم المتعلقة باﻷشخاص التالية أسماؤهم: مرتضى افشاري راد، وعبد الله باقري ومحمد حسن باسيجي، وناهيد درود ياهي وجواد ابراهيمي وعباس أمير انتظام ومصطفى قادري وفرهد جافيان ومانشور كريم زادة وسالم سوبرينا. |
As convoys are not regularly scheduled for security purposes, it is impossible to schedule connecting transport services. | UN | فنظراً لعدم انتظام مواعيد القوافل للاعتبارات الأمنية، يستحيل وضع جداول زمنية لخدمات النقل المتصلة بها. |
Weekly visits to Adré prison were made to verify the regularity of detentions, in accordance with Chadian law | UN | زيارات أسبوعية إلى سجن أدريه للتحقق من انتظام حالات الاحتجاز طبقا للقانون التشادي |
(i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of UNFPA; | UN | ' 1` انتظام استلام وحفظ وصرف جميع الأموال والموارد المالية الأخرى للصندوق؛ |
The regularity and formality of these documents varies greatly. | UN | ويتباين انتظام صدور تلك الوثائق ومدى طابعها تباينا كبيرا. |
Thus, the Malagasy Government permits the presence of national and international observers to monitor the regularity and genuineness of elections. | UN | وفي هذا السياق، تسمح الحكومة الملغاشية بتواجد مراقبين وطنيين ودوليين من أجل مراقبة مدي انتظام وسلامة الانتخابات. |
The Conditional Cash Transfer System is monthly payments to families in need conditional to regular attendance of their children. | UN | ويقدم نظام التحويلات النقدية المشروطة إعانات شهرية إلى الأسر المحتاجة شريطة انتظام أطفالها في المدارس. |
Cultural limitations on girls' attendance beyond primary school | UN | :: القيود الثقافية على انتظام الفتيات بعد الدراسة الابتدائية؛ |
attendance of higher education institutions among rural young people is eight times lower than among young people who live in metropolitan areas. | UN | فانتظام شباب المناطق الريفية في مؤسسات التعليم العالي أقل ثماني مرات من انتظام الشباب في مناطق العاصمة. |
As a boy, Daniel was diagnosed with an irregular heartbeat. | Open Subtitles | كصبي .. تشخيص دانيال كان عدم انتظام ضربات القلب |
In some cases, it will exacerbate existing problems, such as water scarcity or irregular rainfall. | UN | كما أنه سيؤدي في بعض الحالات إلى تفاقم المشاكل القائمة، مثل ندرة المياه أو عدم انتظام سقوط الأمطار. |
4. systematic capturing of good practices, challenges and lessons learned | UN | 4 - انتظام تتبع الممارسات الجيدة والتحديات والدروس المستفادة |
Mr. Entezam is said to have suffered various reprisals and to have been punished for speaking with the Special Representative, including refusal of medical treatment for an ear infection he had at that time. | UN | ويؤكﱠد بأن السيد انتظام قد عانى من عدة أعمال انتقام وعقاب لمقابلته للممثل الخاص، بما في ذلك عدم توفير المعالجة الطبية له لالتهاب في أذنيه كان يعاني منه. |
Many members of IACWGE pointed out the need to maintain contact more regularly and informally. | UN | وأبرز عدة أعضاء الحاجة إلى البقاء على اتصال بأكثر انتظام وبصورة غير رسمية. |
Lack of shoes and clothing and security problems prevent children, especially girls, from attending school. | UN | ويحول الافتقار إلى اﻷحذية والملابس والمشاكل اﻷمنية دون انتظام اﻷطفال، وخاصة الفتيات، في المدارس. |
In addition to widespread poverty, Yemen suffers from high food prices, erratic rainfall and rapid population growth. | UN | وبالإضافة إلى انتشار الفقر، يعاني اليمن من ارتفاع أسعار الأغذية وعدم انتظام هطول الأمطار والنمو السكاني السريع. |
6. Australia reported the Government's focus on ensuring that Aboriginal and Torres Strait Islander children attend school regularly. | UN | 6 - أفادت أستراليا بأن الحكومة تركز على ضمان انتظام أطفال سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس في الدراسة بالمدارس. |
:: Progress in slowing natural resource degradation has been uneven. | UN | :: عدم انتظام التقدم في إبطاء تدهور الموارد الطبيعية. |
I'm looking at the irregularities. He's got S.T. Elevations. | Open Subtitles | أرى أن هناك عدم انتظام بالدقات إنه يعاني من تسارع في معدل النبض |
It also highlighted the need to systematically capture required data and information for such an assessment to be meaningful. | UN | وسلطت الضوء أيضا على الحاجة إلى انتظام جمع البيانات والمعلومات اللازمة كيما يؤتي التقييم أكله. |
However, due to internal constraints associated with human resources and capacity, it has not always been possible to produce the periodic reports for submission to certain treaty bodies on a regular basis. | UN | إلا أن هناك مصاعب داخلية ترتبط بالموارد البشرية وبقدراتها تسببت في عدم انتظام عرض التقارير الدورية على بعض هيئات المعاهدات. |
Monitoring of implementation of coordinating body decisions and measuring of coordinating body performance is sporadic | UN | عدم انتظام عمليات رصد تنفيذ قرارات هيئات التنسيق وقياس أدائها |
Moreover, further to the irregularity, unpredictability and length of cluster meetings, the report mentions the lack of consistency in the system representation at regional consultations affecting the work of clusters. | UN | ففضلاً عن عدم انتظام اجتماعات المجموعات وعدم إمكانية التنبؤ بها وطولها، يشير التقرير إلى أن عدم الاتساق في تمثيل المنظومة في المشاورات الإقليمية يؤثر على أعمال المجموعات. |