Where this constitutes a form of collective punishment it is considered a gross violation of human rights. | UN | وحيثما يمثل ذلك شكلاً من أشكال العقاب الجماعي فإنه يعتبر انتهاكاً جسيماً لحقوق الإنسان. |
The authors contend that the tax deduction constitutes a gross violation of the agreement between them and the Government of Zambia. | UN | ويدعي أصحاب البلاغات أن الضريبة المخصومة منهم تشكل انتهاكاً جسيماً للاتفاق بينهم وبين حكومة زامبيا. |
These attacks constitute, therefore, a grave violation of international humanitarian law and human rights obligations. | UN | ولذلك تشكل هذه الهجمات انتهاكاً جسيماً للالتزامات بموجب القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان. |
The sexual violence committed against women also constitutes a serious violation of their right to physical, mental, reproductive and sexual health. | UN | كما تشكل أعمال العنف الجنسي المرتكبة في حق النساء انتهاكاً جسيماً لحقهن في الصحة البدنية والنفسية والإنجابية والجنسية. |
Failure to comply with this prohibition constitutes a grave breach in terms of article 147 of the Convention requiring prosecution of the offenders. | UN | ويشكل عدم الامتثال لهذا الحظر انتهاكاً جسيماً لأحكام المادة 147 من الاتفاقية يستدعي محاكمة الجهات المرتكبة للانتهاك. |
The extremely difficult conditions of life facing all Gazans in many instances constitute gross violations of human rights and international humanitarian law. | UN | فالأوضاع المعيشية الصعبة للغاية التي يواجهها جميع سكان غزة في العديد من الحالات تشكل انتهاكاً جسيماً لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي. |
Furthermore, any other State would have the right to invoke responsibility in a restrictive sense if the violation was a gross violation of an erga omnes obligation. | UN | ولأي دولة أخرى كذلك الحق في الاحتجاج بالمسؤولية بمفهوم تقييدي إذا كان الانتهاك انتهاكاً جسيماً لالتزام إزاء الكافة. |
Emerging United States practices thus constitute a gross violation of these universal rights and practices. | UN | وتعد ممارسات الولايات المتحدة الناشئة، من ثم، انتهاكاً جسيماً لهذه الحقوق والممارسات العالمية. |
Attempts to prohibit or abolish the use of minority languages constitute a gross violation of minority rights. | UN | وتشكل محاولات حظر أو إلغاء استخدام لغات الأقليات انتهاكاً جسيماً لحقوق الأقليات. |
Trafficking in children is child slavery, and a gross violation of human rights. | UN | والاتجار بالأطفال هو استعباد للطفل، ويُعتبر انتهاكاً جسيماً لحقوق الإنسان. |
That is a gross violation of the principles of international law, including the principle of estoppel, and the basic norms governing international relations. | UN | وهذا يُعتبر انتهاكاً جسيماً لمبادئ القانون الدولي، بما في ذلك مبدأ الإغلاق الحكمي والقواعد الأساسية التي تحكم العلاقات الدولية. |
Switzerland has consistently condemned such attacks because they constitute a grave violation of international law and reduce Israeli support for the peace process. | UN | وقد أدانت سويسرا باتساق هذه الهجمات لأنها تشكل انتهاكاً جسيماً للقانون الدولي وتقلل من الدعم الإسرائيلي لعملية السلام. |
a grave violation of human rights, those abductions were a matter of utmost concern for his Government. | UN | وقال إن عمليات الاختطاف هذه، وهي تمثل انتهاكاً جسيماً لحقوق الإنسان، تعتبر مسألة مقلقه لحكومته للغاية. |
For example, the pervasiveness of violence against women constituted a grave violation of human rights and was a drag on sustainable development. | UN | فعلى سبيل المثال، يشكل تفشي العنف المرتكب ضد المرأة انتهاكاً جسيماً لحقوق الإنسان وثقلاً يعوق التنمية المستدامة. |
It stresses that such a situation constitutes a serious violation of the State Party’s obligations under articles 2 and 12. | UN | وتشدد اللجنة على أن مثل هذا الوضع يشكل انتهاكاً جسيماً لالتزامات الدولة الطرف بمقتضى المادتين 2 و12. |
The detention of the staff members without charge constitutes a serious violation of the status-of-forces agreement. | UN | ويشكل احتجاز هذين الموظفين دون توجيه تهمة إليهما انتهاكاً جسيماً لاتفاق مركز القوات. |
The forced displacement of ethnic Azerbaijanis constitutes a grave breach of Geneva Convention IV and may thus be seen as a breach of a peremptory norm. | UN | فالتهجير القسري لذوي الأصول العرقية الأذربيجانية يشكل انتهاكاً جسيماً لاتفاقية جنيف الرابعة ويجوز اعتباره بالتالي انتهاكاً لإحدى القواعد القطعية. |
The report attempts to illustrate that since the adoption by the Commission on Human Rights of its resolution 1993/77, recognizing forced evictions as gross violations of human rights, and particularly the right to adequate housing, the phenomenon is continuing with full force. | UN | ويهدف التقرير إلى إيضاح أنه منذ اعتماد لجنة حقوق الإنسان للقرار 1993/77 الذي تؤكد فيه أن ممارسة الإخلاء القسري تشكل انتهاكاً جسيماً لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في السكن اللائق، ما زالت هذه الظاهرة مستمرة على أشدها. |
The resumption of fighting around Moliro and the capture of Moliro by the Congolese Rally for Democracy (Goma), and affirms that this constitutes a major breach of the ceasefire; | UN | `9` استئناف القتال في جيب موليرو واستيلاء التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية (غوما) على موليرو، وتؤكد أن ذلك يشكل انتهاكاً جسيماً لوقف إطلاق النار؛ |
Any unlawful act or omission by the Detaining Power causing death or seriously endangering the health of a prisoner of war in its custody is prohibited and will be regarded as a serious breach to the ... | UN | ويحظر أن تقترف الدولة الحاجزة أي فعل أو إهمال غير مشروع يسبب موت أسير في عهدتها أو يعرض صحته لخطر كبير، ويعتبر انتهاكاً جسيماً ... |
It was a fact that courts based on customary law often delivered judgements on serious matters involving vulnerable, illiterate women whose rights were severely violated as a consequence. | UN | فالمحاكم التي تستند إلى القانون العرفي غالباً ما تصدر أحكاماً بشأن قضايا خطيرة تتعلق بنساء مستضعفات أو أمًيات تُنتهك حقوقهن انتهاكاً جسيماً نتيجة ذلك، وهو أمر واقع. |
Furthermore, criminal sanctions are available for conduct constituting serious violations of human rights. | UN | وعلاوة على ذلك، ينص القانون على عقوبات جنائية فيما يتعلق بالسلوك الذي يشكّل انتهاكاً جسيماً لحقوق الإنسان. |
The nonrecognition of the cultural specificity of indigenous peoples and minorities constitutes a major violation of their human rights. | UN | ويشكل عدم الاعتراف بالخصوصية الثقافية للشعوب الأصلية وللأقليات انتهاكاً جسيماً لحقوقها الإنسانية. |