I had fun for 23 years, but it's over now. | Open Subtitles | حظيت بالمرح طيلة 23 عامًا لكنه المرح انتهى الآن |
All right, boy, it was a nightmare, but it's over now. | Open Subtitles | حسناً يا ولد، لقد كان هذا كابوساً لكنه انتهى الآن |
But it's all over now. I have broken with them forever. | Open Subtitles | ، ولكن كل شيء انتهى الآن لقد انفصلت عنهم للأبد |
16. The presentation of evidence and final arguments in this case have now been completed and the Trial Chamber is preparing its judgement. | UN | 16 - انتهى الآن تقديم الأدلة والمرافعات النهائية في هذه الدعوى حيث تعكف الدائرة الابتدائية حاليا على إعداد حكمها. |
The reign of Christian terror at this magazine is now over. | Open Subtitles | إن عهد الإرهاب المسيحي في هذه المجلة قد انتهى الآن |
There was some tension between us recently, but all that's over now. | Open Subtitles | كان هناك بعض التوتر بيننا حاليا, لكن كل هذا انتهى الآن. |
And the good part is over now and the bad part is starting, and I don't want you with me. | Open Subtitles | والجزء الجيد انتهى الآن وسيبدأ الجزء السئ |
It must have been love, but it's over now | Open Subtitles | يجب أن يكون الحب ولكن الأمر انتهى الآن |
It must have been love, but it's over now | Open Subtitles | يجب أن يكون الحب ولكن الأمر انتهى الآن |
Look, I know you must be traumatized after everything that's happened, but it's over now. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم أنك يجب أن تكون صدمة بعد كل هذا حدث، ولكن الامر قد انتهى الآن. |
She gave me some more time to say good-bye, Mom, but it's over now, and I'm going. | Open Subtitles | هى منحتنى بعض الوقت لأودعكِ يا أمى لكن الأمر انتهى الآن وسأرحل |
Hmm, it's over now. Next stop, law school. | Open Subtitles | لقد انتهى الآن الخطوة القادمة, كلية القانون |
I said conditioning was over. Now you'll clean all the mats. | Open Subtitles | انا قلت التوافق انتهى الآن عليكم بتنظيف كل الفرشات |
Then it was college, and then this neck thing happened, but that's over now. | Open Subtitles | وبعدها أتت الجامعة، وبعدها موضوع عنقي هذا حصل، ولكنه انتهى الآن. |
You were a lifesaver when I needed a lifesaver, but that's over now. | Open Subtitles | لقد كنت منقذةً عندما كنت أريد إنقاذاً لكن ذلك انتهى الآن |
But that is all over now. Today, I have come to take my wife the mother of my son. | Open Subtitles | لكن ذلك الأمر انتهى الآن ، اليوم قد أتيت لأخذ زوجتي |
2. The manuscript of the Handbook on Poverty Statistics has now been completed and submitted for official editing. | UN | 2 - وقد انتهى الآن العمل على مخطوط دليل إحصاءات الفقر وأحيل لإجراء عمليات التحرير الرسمية عليه. |
The longest winning streak in sports history is now over. | Open Subtitles | أطول سلسلة إنتصارات على مر التاريخ هاقد انتهى الآن |
The recruitment for all professional positions is now complete. | UN | وقد انتهى الآن التوظيف في جميع الوظائف الفنية. |
Yes, we... we dabbled briefly in prescription pharmaceuticals, but that's all done now. | Open Subtitles | قمنا بذلك سابقاً لفترة وجيزة لكن الأمر انتهى الآن |
I regret to inform you that that arrangement has now ended. | Open Subtitles | يؤسفني أن أبلغكم أن هذا الترتيب انتهى الآن |
now completed, the dialogue has produced important agreements, despite the challenging context, on more open, accountable governance. | UN | وتمخض عن هذا الحوار الذي انتهى الآن اتفاقات هامة، على الرغم من السياق المحفوف بالتحديات، بشأن حكم أكثر انفتاحا وخضوعا للمساءلة. |