"انتهيت من" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'm done
        
    • done with
        
    • finished with
        
    • am done
        
    • finished the
        
    • I finished
        
    • 're done
        
    • off
        
    • finished my
        
    • through with
        
    • 'm through
        
    • 'm finished
        
    • 's done
        
    • are done
        
    • have finished
        
    Well, tell your story walking. I'm done conversating, time for some fornicating. Open Subtitles حسناً، قولي قصتك وأنتِ ترحلين، انتهيت من الكلام وحان وقت المضاجعة
    I'm done. Then I'm done with your dystopian teen crap movies. Open Subtitles إذًا انتهيت من مشاهدة أفلام المراهقين البؤساء التي تفضلينها أيضًا.
    I withdraw the question. I'm done with this witness. Open Subtitles أنا أسحب سؤالي انتهيت من استجواب هذا الشاهد
    Here you go. We're finished with the French shit. Open Subtitles ها انتم لقد انتهيت من تلك القذارة الفرنسية
    No. But I am done messing around with neighbors' wives. Open Subtitles لا ولكن أنا انتهيت من اللعب مع زوجات الجيران
    I'm done looking out, and I'm ready to look in. Open Subtitles لقد انتهيت من النظر للخارج وأنا جاهزة للنظر للداخل
    No, no, no, see, I'm done talkin'. You've inherited his debt. Open Subtitles لا، لا، انظر، لقد انتهيت من التحدث، لقد ورثت دينه
    I'm burning my golf clubs because I'm done with golf. Open Subtitles انا احرق مضاربي للغولف لأنني قد انتهيت من الغولف
    But... I'm done pretending, This is the real me, Open Subtitles و لكني انتهيت من التظاهر هذه أنا الحقيقية
    No more bogus excuses, because I am done with this game. Open Subtitles لا مزيد من الأعذار المزيفة لأنني انتهيت من هذه اللعبة
    I'm done with this, I'm done being angry like this. Open Subtitles لقد انتهيت من هذا انتهيت من كوني غاضبة دائماً
    I've moved on. I am done with normal chicks. Open Subtitles لقد تخطيت الأمر لقد انتهيت من الفتيات العاديات
    Now I'm telling you, Allen. I'm finished with all of that. Open Subtitles الآن سأخبرك بشيء يا ألين أنا انتهيت من هذا كله
    And I finished the background check on everyone at the wedding. Open Subtitles وقد انتهيت من أمر تفقد خلفيات جميع من كانوا بالحفل
    You just finished telling me you're done ducking my questions. Open Subtitles لقد قلت لي للتو أنك انتهيت من تجنب اسئلتي
    Since I got my braces off and that mole removed I realized it's time for me to move on. Open Subtitles منذ ان انتهيت من تقويم الأسنـان وابعدت الشامه .. ادركت انه الوقت المناسب لـي لـ المضي بحياتي
    When I finished my shift, I drove by to check in on things on my way home, and I found Constable Sharma on the ground out cold. Open Subtitles عندما انتهيت من دوريتى، أنا مررت بسيارتى للتحقق من الأمور في طريقي إلى المنزل، وجدت الشرطى شارما على الأرض بالخارج.
    I've told you I'm through with all that and I won't be changing my mind any time soon. Open Subtitles علما باني اخبرتك اني انتهيت من هذا ولن اغير رأي قريبا
    I'm through following you down a path only you seem able to see. Open Subtitles انتهيت من اتباعك في طريق لا يستطيع أحد رؤيته سواك
    I told you, when I'm finished, you can have what's left. Open Subtitles أخبرتك سابقاً، إذا انتهيت من الأكل خذوا ما يتبقى منه
    Lateral incision's done. Going for medial now. Open Subtitles لقد انتهيت من الشق الجانبي سأبدأ بالشق الوسطي الآن
    But there are things that I did, and I might be done with those things, but I can't promise you that those things are done with me. Open Subtitles ، لكن هُناك أشياء فعلتها وقد أكون قد انتهيت من تلك الأشياء لكن لا أستطيع أن أعدك بأن تلك الأشياء قد انتهت مني
    I should have finished the job, killed you there. Open Subtitles يجب أن أكون قد انتهيت من العمل، قتلتك هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus