You don't know what it's like to lose a child. | Open Subtitles | انتِ لا تعلمين ما هو الشعور عند فقدانك طفلك |
You have school and You don't even know what it is. | Open Subtitles | لديكِ مدرسة و أيضاً انتِ لا تعلمين عن ماذا نتحدث |
You don't know what it feels like to be outside of everything. | Open Subtitles | انتِ لا تعلمين ما هو الشعور ان تكوني خارج كل شيء |
Oh. So You don't want to be my girlfriend anymore? | Open Subtitles | إذاً انتِ لا ترغبين بأن تكوني حبيبتي بعد الأن؟ |
He tried to kill you, Catherine. You're not overreacting. | Open Subtitles | لقد حاول ان يقتلك ياكاثرين انتِ لا تبالغين |
You don't mix with the other kids. You're always alone. | Open Subtitles | ,انتِ لا تندمجين مع الاطفال الاخرين و وحيدة دائماً |
No matter how I look at it, You don't deserve this. | Open Subtitles | لاتهم الطريقة التي أنظر بها للامور انتِ لا تستحقي هذا |
And You don't really wanna know the truth about everything. | Open Subtitles | و انتِ لا تريدين معرفة الحقيقة عن كل شيىء |
Um, You're not there every day. You don't know. | Open Subtitles | انتِ لستِ موجودة فى الشركة انتِ لا تعلمين |
No! You don't understand! Can't you see I want to fly? | Open Subtitles | لا، انتِ لا تفهمي ألا تري أني أريد التحليق ؟ |
- But You don't play cello. - Well, then I'll play chess. | Open Subtitles | لكن انتِ لا تعزفي الكمنجة ومن ثم سوف أذهب للعب الشطرنج |
Okay, so, You don't want to lie to the man that you love, but you can't let go of the spa. | Open Subtitles | حسناً اذاً انتِ لا تريدين ان تكذبي على الشخص الذي تحبين لكنك لا تقدري ان تتخلي عن النادي الصحي |
So You don't mind if we take a look around, then? | Open Subtitles | اذا انتِ لا تمانعين لو اننا القينا نظرة هنا ؟ |
- Whoa, whoa, whoa, whoa, You don't know that,'cause statistically, | Open Subtitles | - مهلا، مهلا، مهلا انتِ لا تعرفين هذا، لأن إحصائيا |
Wait, You don't wanna try it again, do you? | Open Subtitles | انتظري , انتِ لا تريدي تجربي هذا مرة أخرى، أليس كذلك؟ |
You don't know anything about what he's like, then? | Open Subtitles | انتِ لا تعرفين إي شيء عن ماهو عليه؟ |
You don't know these days. A lonely, little, twisted mind like that has probably absorbed every episode of CSI they've ever shot. Well, that aside, boss, what I still can't square is Vicky Fleming. | Open Subtitles | انتِ لا تعرفين هذه الإيام جيداً الأذكياء مثل هذا هذا شيء جانبي ايها الرئيس ما لا استطيع استيعابه ان فيكي فليمنغ |
I mean, I went over it, like, a million times. Wait, You don't want to try it again, do you? | Open Subtitles | إنتظري، انتِ لا تريدين تجربتها مرة أخرى أليس كذلك؟ |
You're not thinking about replacing the ring, are you? | Open Subtitles | انتِ لا تفكرين بتبديل الخاتم ، أليس كذلك؟ |
All right. You gotta pull the bus over. You're not riding safely. | Open Subtitles | حسنآ عليك ان تسحب الحافلة أكثر انتِ لا تركبيها بأمان، استراحة |
You never know what's gonna happen. How much clearer do I need to be? | Open Subtitles | انتِ لا تعرفين أبداً ما قد يحدث هل أحتاج أن أكون أكثر وضوحاً من ذلك؟ |
Oh yeah, Total virgin. But you are not ... | Open Subtitles | يا نعم ، عذراء صافية بل انتِ لا |