"انت جعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • You're making
        
    • You are making
        
    You're making excuses, and I'm not quite sure why. Open Subtitles انت جعل الأعذار، وأنا لست متأكدا تماما لماذا.
    I'm not the cruel person You're making me out to be. Open Subtitles أنا لست الشخص القاسي انت جعل لي من أن تكون.
    Ed said You're making a lot of big decisions around there. Open Subtitles قال إد انت جعل الكثير من القرارات كبيرة حول هناك.
    It sounds like You're making judgments about my mothering. Open Subtitles هذا يبدو وكأنه انت جعل الأحكام عن بلدي الأمومة.
    You are making a home for him, and this is not his home. Open Subtitles انت جعل منزل له، وهذا ليس منزله.
    And honestly, You're making yourself look a little crazy, and you're talking openly about having an affair. Open Subtitles وبصراحة، انت جعل نفسك تبدو مجنونة قليلا، وأنت تتحدث علنا حول وجود علاقة غرامية.
    You're making me uncomfortable by prolonging this ridiculous fight, and I wish you'd stop. Open Subtitles انت جعل لي غير مريحة عن طريق إطالة هذه المعركة السخيفة، وأتمنى لك أن تتوقف.
    You're making this a much larger deal than it needs to be, Booth. Open Subtitles انت جعل هذه صفقة أكبر بكثير مما يجب أن يكون، كشك.
    I just told a room full of reporters that I had a brain tumor and You're making this about you. Open Subtitles أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك.
    I just told a room full of reporters that I had a brain tumor and You're making this about you. Open Subtitles أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك.
    Ain't no way You're making that much money without committing a crime. Open Subtitles أليس بأي حال من الأحوال انت جعل الكثير من المال دون ارتكاب الجريمة.
    You're making way too much out of this whole thing with Evita, all right? Open Subtitles انت جعل الطريق كثيرا للخروج من هذه كل شيء مع ايفيتا، كل الحق؟
    Why You're making anonymous calls to old C.I.s? Open Subtitles لماذا انت جعل المكالمات المجهولة لرابطة الدول المستقلة القديمة؟
    You're making it harder for the highway patrol to enforce the local speed limit. Open Subtitles انت جعل من الصعب على دوريات الطرق السريعة لتطبيق الحد الأقصى للسرعة المحلي.
    Come on, you crazy American, You're making everything wet. Open Subtitles هيا، أنت مجنون الأمريكية، انت جعل كل شيء الرطب.
    You know You're making quite a mess out there. Open Subtitles أنت تعرف انت جعل تماما فوضى هناك.
    Well, You're making amends now, right? Open Subtitles حسنا، انت جعل يعدل الآن، أليس كذلك؟
    You're making the bike very happy. Open Subtitles انت جعل الدراجة في غاية السعادة.
    You're making this a lot easier to leave, Aubrey. Open Subtitles انت جعل هذا كثيرا أسهل للمغادرة، أوبري.
    You're making me crazy. Open Subtitles انت جعل لي مجنون.
    You are making a tragic mistake here. Open Subtitles انت جعل خطأ مأساوي هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus