Louis, it's Dr. Pascal. You're in the hospital, okay? Louis? | Open Subtitles | لوي انا دكتور باسكال انت في المستشفى حسناً لوي |
You're in the middle the road... I know... Want to hear it? | Open Subtitles | انت في منتصف الطريق اعرف ذلك، هل تريدين ان تسمعي سري؟ |
You're in danger of falling in the'Friendship Lagoon'. What? | Open Subtitles | انت في خطر الوقوع في علاقة صداقة حميمة فقط |
you in your church, and me 21, single and under 200 pounds. | Open Subtitles | انت في كنيستك, وانا عمري 21 واعزبووزني اقل من 200 رطل |
Well, my dear, You are in an interesting predicament once again. | Open Subtitles | حسنا , عزيزتي , انت في مأزق مثير مرة اخرى |
Don't look so sad, killer. You're on the winning team now. | Open Subtitles | لا تحزن انا وانت فريق الآن انت في الفريق الفائز |
You're at the v healing center. You're in good hands. | Open Subtitles | انت في مركز الزوار الصحي انت في ايدي جيدة |
You're in the big leagues now. What can it hurt? | Open Subtitles | انت في التحالف الكبير الآن ماذا يمكن أن يضرك؟ |
It's so lonely when You're in the tub alone, isn't it? | Open Subtitles | انها جدا العزله عندما انت في البانيو وحيد, أليس كذلك؟ |
There are ongoing operations You're in danger of exposing. | Open Subtitles | هنالك عمليات مستمره انت في خطر التعرض لها |
You know, you're... You're in a constant state of protect and serve. | Open Subtitles | أتعلمين أنت ... انت في حالة متواصلة من الخدمة و الحماية |
You're in that ring to make Mayordomo look good. | Open Subtitles | انت في الحلبة لتجعل مايوردومو يبدوا جيدا |
You're in the State Congress, and I was in the Junior Tumbling Congress. | Open Subtitles | انت في ولاية الكونغرس وانا كنت في جونير تمبلينج الكونغرس |
Yeah. Oh, if that's true, You're in trouble. | Open Subtitles | بلى. أوه، إذا كان هذا صحيحا، انت في مشكلة. |
these guys are cops! [partiers booing] are you in my ceiling, peralta? | Open Subtitles | انهم من الشرطة هل انت في سقف غرفتي بيراتا |
Well, if you take it so seriously, then why are you in a fifth-year associate's office, trimming your fingernails at her desk? | Open Subtitles | حسنا, اذا كنت تأخذها على محمل الجد, لماذا انت في مكتب مساعده في السنه الخامسه, تقلم اظافرك في مكتبها? |
Good. Good. Are you in town for the parade? | Open Subtitles | جيد,جيد هل انت في البلده من اجل الموكب؟ |
You are in bed with with a woman you do not care for but it's not easy for me either. | Open Subtitles | انت في السرير مع امراه لا تهتم لأمرها لكن هذا ليس سهلا علي ايضاً |
You're on your way to bringing back Rizzoli and sons. | Open Subtitles | انت في طريقك لإعادة شركة ريزولي و أبنائه معاً |
- You need to learn driving first. | Open Subtitles | انت في حاجة الى تعلم القيادة أولا |
And I don't want to ruin anyone's trip by bringing along Debbie Downer. So you on the bus? | Open Subtitles | الاثار الجانبيه , وانا لا اريد ان ادمر رحلة اى شخص إذاً انت في الحافله ؟ |
Is that you at the National Gallery Sculpture Garden? | Open Subtitles | اليس هذا انت في حديقة معرض النحت الوطني؟ |
But we don't need them,'cause we've got you, and You're a sergeant. | Open Subtitles | ولكنيلااريدهم, لانك انت في صفي وانتهوالرقيب. |